Übersetzung für "Envies" in Deutsch
And
from
the
evil
of
an
envious
when
he
envies.”
Und
vor
dem
Unheil
eines
Neiders,
wenn
er
neidisch
ist.
Tanzil v1
And
from
the
evil
of
an
envier
when
he
envies."
Und
vor
dem
Unheil
eines
Neiders,
wenn
er
neidisch
ist.
Tanzil v1
From
the
evil
of
the
envier
when
he
envies.
Und
vor
dem
Unheil
eines
Neiders,
wenn
er
neidisch
ist.
Tanzil v1
"And
from
the
evil
of
the
envier
when
he
envies."
Und
vor
dem
Unheil
eines
Neiders,
wenn
er
neidisch
ist.
Tanzil v1
Every
human
envies
the
human
admired
by
every
Vulcan.
Jeder
Mensch
beneidet
den
Menschen,
der
von
jedem
Vulkanier
bewundert
wird.
Tatoeba v2021-03-10
And
from
the
evil
of
the
envious
when
he
envies
Und
vor
dem
Unheil
eines
Neiders,
wenn
er
neidisch
ist.
Tanzil v1
That
Guy
admires
and
envies
me,
that
I
can
believe.
Dass
Guy
mich
bewundert
und
beneidet,
kann
ich
ja
noch
verstehen.
OpenSubtitles v2018
She
says
she
envies
me
having
a
son
like
you.
Sie
schreibt,
sie
beneidet
mich,
so
einen
Sohn
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
A
man
who
envies
our
family...
is
a
man
who
needs
help.
Ein
Mann,
der
unsere
familie
beneidet,
braucht
hilfe.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
he
envies
us
at
all.
Ich
denke
nicht,
dass
er
uns
um
alles
beneidet.
OpenSubtitles v2018
He's
getting
revenge
on
somebody
he
fears
and
envies.
Er
rächt
sich
an
jemandem,
den
er
fürchtet
und
beneidet.
OpenSubtitles v2018
All
the
world
envies
us
for
our
kimchi.
Um
Kimchi
beneidet
uns
die
Welt.
OpenSubtitles v2018
Elsa
has
beautiful
hair
that
every
girl
envies.
Elsa
hat
schöne
Haare,
die
jedes
Mädchen
beneidet.
ParaCrawl v7.1
The
whole
world
envies
Germany
for
its
unique
dual
education
system...
Die
ganze
Welt
beneidet
Deutschland
um
das
einzigartige
duale
Ausbildungssystem
im
Handwerk...
ParaCrawl v7.1
The
world
envies
France
its
brilliant,
dynamic,
young
president.
Die
Welt
beneidet
Frankreich
um
seinen
brillanten,
dynamischen
und
jungen
Präsident.
ParaCrawl v7.1
Back
in
the
depths
of
the
heart
move
jealousy,
envies...
Zurück
in
den
Tiefen
des
Herzens
bewegen
Eifersucht,
beneidet...
ParaCrawl v7.1
They
lead
one
of
these
storybook
relations,
of
which
a
whole
generation
envies
them.
Sie
führen
eine
dieser
Bilderbuch–Beziehungen,
um
die
sie
eine
ganze
Generation
beneidet.
ParaCrawl v7.1
One
tries
to
uphold
morality
and
envies
the
cynic.
Man
müht
sich,
die
Moral
hochzuhalten
und
beneidet
die
Zyniker.
ParaCrawl v7.1
Reprehinsible
envies,
slowly
driven
to
anxiety.
Verwerflicher
Neid,
langsam
zur
Furcht
getrieben.
ParaCrawl v7.1
The
reversed
card
means
that,
you
might
have
envies
or
jealousies.
Die
umgekehrte
Karte
bedeutet,
dass
Sie
vielleicht
beneidet
oder
Eifersucht.
ParaCrawl v7.1
The
whole
world
envies
us
for
the
Riesling
.
Um
den
Riesling
beneidet
uns
die
ganze
Welt.
ParaCrawl v7.1
I
have
known
for
experience
how
much
it
envies
there
is
also
in
the
spiritual
life.
Ich
kannte
für
Erfahrung
wieviel
Neid,
es
gibt
in
auch
das
Geistesleben.
ParaCrawl v7.1
He
has
a
sinfully
expensive
sports
car.
Jeff
envies
him
for
it.
Er
hat
noch
einen
sündhaft
teuren
Sportwagen,
um
den
ihn
Markus
beneidet.
ParaCrawl v7.1