Übersetzung für "Entrusted with" in Deutsch

You have been entrusted with this responsibility for coordination.
Sie wurden jetzt mit der Koordinierung beauftragt.
Europarl v8

The OPCW will be entrusted with the implementation of the three projects.
Die OVCW wird mit der Durchführung der drei Projekte betraut.
DGT v2019

The experts from the Member States who are to be entrusted with the task of carrying out these inspections shall be appointed by the Commission.
Die Kommission bestellt die mit der Durchführung der Kontrollen beauftragten Sachverständigen der Mitgliedstaaten.
DGT v2019

Instead, the agency in Dublin should only be entrusted with the relevant tasks.
Die Agentur in Dublin soll vielmehr nur mit den entsprechenden Aufgaben betraut werden.
Europarl v8

They are entrusted with leading the service of all of the spirits of their lineage.
Sie sind damit betraut, den Dienst aller Geister ihres Geschlechtes zu führen.
Wikipedia v1.0

As a result, he was entrusted with various diplomatic missions.
In der Folge wurde er mit verschiedenen diplomatischen Missionen betraut.
Wikipedia v1.0

Whereas the Commission should be entrusted with the task of adopting measures for applying this Directive,
Die Kommission ist zu beauftragen, die Durchführungsmaßnahmen zu dieser Richtlinie zu erlassen -
JRC-Acquis v3.0

The following authorities, working with impartiality, may be entrusted with that responsibility:
Die folgenden unparteiisch arbeitenden Behörden können mit der entsprechenden Zuständigkeit betraut werden:
JRC-Acquis v3.0

The RNAS was also at one stage entrusted with the air defence of London.
Der RNAS war ebenso mit der Luftverteidigung von London betraut.
Wikipedia v1.0