Übersetzung für "Entrust with" in Deutsch
It
takes
good
care
of
the
secrets
that
we
entrust
it
with.
Sie
behält
die
Geheimnisse,
die
man
ihr
anvertraut.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
what
we
can
possibly
entrust
you
with?
Wissen
Sie,
womit
wir
Sie
betrauen
möchten?
OpenSubtitles v2018
It
wasn't
the
best
idea
to
entrust
Bénita
with
the
investigation.
Es
war
vielleicht
keine
gute
Idee,
Inspektor
Bénita
den
Fall
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
She
is
not
intelligent
enough
to
entrust
with
a
child.
Sie
ist
nicht
klug
genug,
um
ihr
ein
Kind
anzuvertrauen.
OpenSubtitles v2018
I
entrust
you
with
my
most
valuable
possession,
my
friend.
Ich
vertraue
Euch
das
Teuerste
an,
was
ich
habe.
OpenSubtitles v2018
At
the
FBI
you
work
with
people
you
must
entrust
with
your
life.
Sie
arbeiten
beim
FBI
mit
Leuten
zusammen,
denen
Sie
Ihr
Leben
anvertrauen.
OpenSubtitles v2018
Blah,
blah...
"I
do,
however,
entrust
you
with
my
heart.
"
Blabla...
"Trotzdem
vertraue
ich
dir
mein
Herz
an."
OpenSubtitles v2018
But
can
I
entrust
him
with
the
kids?
Aber
kann
ich
ihm
die
Kinder
anvertrauen?
OpenSubtitles v2018
I
entrust
you
with
her
as
she
is,
almost
naked.
Ich
vertraue
sie
dir
so
an
wie
sie
ist,
fast
nackt.
OpenSubtitles v2018
We
wish
to
entrust
him
with
the
frescoes
in
our
chambers.
Wir
betrauen
ihn
mit
den
Fresken
unserer
Gemächer.
OpenSubtitles v2018
I
entrust
you
with
another
fetish.
Ich
werde
dir
noch
einen
Fetisch
geben.
OpenSubtitles v2018