Übersetzung für "Entrusted with" in Deutsch
You
have
been
entrusted
with
this
responsibility
for
coordination.
Sie
wurden
jetzt
mit
der
Koordinierung
beauftragt.
Europarl v8
The
OPCW
will
be
entrusted
with
the
implementation
of
the
three
projects.
Die
OVCW
wird
mit
der
Durchführung
der
drei
Projekte
betraut.
DGT v2019
The
experts
from
the
Member
States
who
are
to
be
entrusted
with
the
task
of
carrying
out
these
inspections
shall
be
appointed
by
the
Commission.
Die
Kommission
bestellt
die
mit
der
Durchführung
der
Kontrollen
beauftragten
Sachverständigen
der
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
Instead,
the
agency
in
Dublin
should
only
be
entrusted
with
the
relevant
tasks.
Die
Agentur
in
Dublin
soll
vielmehr
nur
mit
den
entsprechenden
Aufgaben
betraut
werden.
Europarl v8
They
are
entrusted
with
leading
the
service
of
all
of
the
spirits
of
their
lineage.
Sie
sind
damit
betraut,
den
Dienst
aller
Geister
ihres
Geschlechtes
zu
führen.
Wikipedia v1.0
As
a
result,
he
was
entrusted
with
various
diplomatic
missions.
In
der
Folge
wurde
er
mit
verschiedenen
diplomatischen
Missionen
betraut.
Wikipedia v1.0
Whereas
the
Commission
should
be
entrusted
with
the
task
of
adopting
measures
for
applying
this
Directive,
Die
Kommission
ist
zu
beauftragen,
die
Durchführungsmaßnahmen
zu
dieser
Richtlinie
zu
erlassen
-
JRC-Acquis v3.0
The
following
authorities,
working
with
impartiality,
may
be
entrusted
with
that
responsibility:
Die
folgenden
unparteiisch
arbeitenden
Behörden
können
mit
der
entsprechenden
Zuständigkeit
betraut
werden:
JRC-Acquis v3.0
The
RNAS
was
also
at
one
stage
entrusted
with
the
air
defence
of
London.
Der
RNAS
war
ebenso
mit
der
Luftverteidigung
von
London
betraut.
Wikipedia v1.0