Übersetzung für "Was entrusted" in Deutsch
As
a
result,
he
was
entrusted
with
various
diplomatic
missions.
In
der
Folge
wurde
er
mit
verschiedenen
diplomatischen
Missionen
betraut.
Wikipedia v1.0
Hastings
was
entrusted
with
the
power
of
peace
and
war.
Ihm
wurde
die
Macht
über
Krieg
und
Frieden
gegeben.
Wikipedia v1.0
The
command
of
the
troops
was
again
entrusted
to
Corbulo.
Das
Kommando
wurde
daraufhin
erneut
Corbulo
anvertraut.
Wikipedia v1.0
The
knight,
Diether
of
Zoller,
was
entrusted
with
the
castle
in
1317
as
its
castellan
("Burgmann").
Dem
Ritter
Diether
von
Zoller
wurde
die
Burg
1317
als
Burgmann
anvertraut.
Wikipedia v1.0
The
Woolwich
Arsenal
was
entrusted
with
the
development.
Das
Woolwich
Arsenal
wurde
mit
der
Entwicklung
betraut.
Wikipedia v1.0
The
Secretariat
was
entrusted
with
looking
into
the
feasibility
of
these
proposals.
Das
Sekretariat
wird
beauftragt,
die
Durchführbarkeit
dieser
Vorschläge
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
The
management
of
the
financial
flows
of
the
system
was
again
entrusted
to
the
Equalisation
Fund.
Die
Verwaltung
der
Finanzströme
wurde
auch
in
diesem
Fall
der
Ausgleichskasse
übertragen.
DGT v2019
I
was
entrusted
with
this
by
a
constituent,
or
rather,
his
daughter.
Dies
wurde
mir
von
einem
Wähler
anvertraut,
oder
besser,
seiner
Tochter.
OpenSubtitles v2018
She
was
Jim's
fiancee,
entrusted
to
Jules.
Sie
war
Jims
Verlobte,
in
Jules'
Obhut.
OpenSubtitles v2018
It
was
entrusted
to
me
by
a
man
named
Harif.
Anvertraut
wurde
es
mir
von
einem
Mann
namens
Harif.
OpenSubtitles v2018
This
scene
was
originally
entrusted,
as
usual,
to
the
theater
photographer.
Diese
Szene
war
ursprünglich
wie
üblich
dem
Theaterfotografen
anvertraut
worden.
OpenSubtitles v2018
The
Ring
was
entrusted
to
me.
Der
Ring
ist
mir
anvertraut
worden.
OpenSubtitles v2018