Übersetzung für "Enter into force" in Deutsch

The directive, as we know, is due to enter into force on the first of July this year.
Die Richtlinie soll ja am 1. Juli diesen Jahres in Kraft treten.
Europarl v8

That Treaty will enter into force by 1999.
Der Vertrag wird 1999 in Kraft treten.
Europarl v8

These guidelines will enter into force at the end of 1999.
Diese Richtlinien werden Ende 1999 in Kraft treten.
Europarl v8

Thirty instruments of ratification will have to be deposited before the treaties enter into force.
Es müssen 30 Ratifikationsurkunden hinterlegt werden, damit die Verträge in Kraft treten.
Europarl v8

On 1 May, the Treaty of Amsterdam will enter into force.
Am 1. Mai wird der Vertrag von Amsterdam in Kraft treten.
Europarl v8

The decision could then enter into force this year.
Die Entscheidung könnte dann noch in diesem Jahr in Kraft treten.
Europarl v8

This Decision shall enter into force on the 30th day after that of its adoption.
Dieser Beschluss tritt dreißig Tage nach seiner Annahme in Kraft.
DGT v2019

This decision shall enter into force on the day it is adopted.
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme in Kraft.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on 1 January 2006.
Dieser Beschluss tritt am 1. Januar 2006 in Kraft.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on the day of its adoption by the Joint Committee.
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme durch den Gemischten Ausschuss in Kraft.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on 1 February 2008.
Dieser Beschluss tritt am 1. Februar 2008 in Kraft.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on the date of its adoption by the Joint Committee.
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme durch den Gemischten Ausschuss in Kraft.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on 7 October 2014
Dieser Beschluss tritt am 7. Oktober 2014 in Kraft.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on 7 October 2014.
Dieser Beschluss tritt am 7. Oktober 2014 in Kraft.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on 1 February 2017.
Dieser Beschluss tritt am 1. Februar 2017 in Kraft.
DGT v2019

This Recommendation shall enter into force on the date of its adoption.
Diese Empfehlung tritt am Tag ihrer Annahme in Kraft.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on the date of its signature.
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Unterzeichnung in Kraft.
DGT v2019