Übersetzung für "Enter a new era" in Deutsch
You
speak
of
trust
and
peace
and
working
together
to
enter
a
new
era.
Sie
reden
von
Vertrauen
und
Frieden,
von
einer
gemeinsamen
neuen
Ära.
OpenSubtitles v2018
Description:
The
Children
of
Israel
enter
a
new
era.
Beschreibung:
Die
Kinder
Israels
betreten
eine
neue
Ära.
ParaCrawl v7.1
If
these
talks
are
successful,
Camelot
will
enter
a
new
era
of
prosperity.
Wenn
diese
Gespräche
erfolgreich
sind,
wird
Camelot
eine
neue
Ära
des
Wohlstandes
bevorstehen.
OpenSubtitles v2018
As
we
enter
a
new
era
of
sustainable
development,
impunity
must
turn
to
responsibility.
Mit
Eintritt
in
eine
neue
Ära
nachhaltiger
Entwicklung
muss
sich
Straflosigkeit
in
Verantwortung
verwandeln.
News-Commentary v14
Together
we
will
enter
a
new
era
of
balance
on
all
levels
of
existence.
Gemeinsam
werden
wir
in
eine
neue
Ära
des
Gleichgewichts
auf
allen
Ebenen
des
Daseins
eintreten.
ParaCrawl v7.1
"A
forward-looking
technology
that
allows
users
and
companies
to
enter
a
new
era.
Eine
zukunftsweisende
Technologie,
die
Anwender
und
Unternehmen
in
ein
neues
Zeitalter
eintreten
lässt.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect,
particular
efforts
must
be
made
to
help
schools
enter
a
new
era
and
to
learn
to
communicate
through
new
technologies.
In
dieser
Hinsicht
sind
ganz
besondere
Anstrengungen
erforderlich,
um
die
Schulen
dabei
zu
unterstützen,
daß
sie
den
Schritt
in
das
Zeitalter
der
Zukunft
gehen
und
die
neuen
Kommunikationstechnologien
nutzen
können.
Europarl v8
That
is
why,
if
we
enter
a
new
era
of
bilateral
trade
agreements,
these
should
include
guarantees
and
principles,
some
of
which
are
mentioned
in
Mr
Martin's
report.
Falls
wir
also
in
eine
neue
Ära
bilateraler
Handelsabkommen
eintreten,
sollten
diese
Garantien
und
Grundsätze
umfassen,
die
teilweise
auch
in
Herrn
Martins
Bericht
genannt
werden.
Europarl v8
We
all
want
a
revival
of
the
arts,
and
the
performing
arts
in
particular,
and
we
feel
that
enlargement
really
will
allow
us
to
enter
a
new
era
in
Europe.
Alle,
so
denke
ich,
wünschen
sich
eine
Erneuerungsbewegung
in
den
Künsten,
insbesondere
in
den
darstellenden
Künsten,
und
gerade
die
Erweiterung
gibt
uns
das
Gefühl,
wir
könnten
in
Europa
tatsächlich
in
eine
neue
Epoche
eintreten.
Europarl v8
All
the
governments
and
all
of
us
need
to
work
to
avoid
such
an
unfortunate
development
if
we
want
to
enter
a
new
era
for
our
continent.
Wenn
wir
eine
neue
Ära
in
der
Geschichte
unseres
Kontinents
beschreiten
wollen,
dann
müssen
alle
Regierungen,
dann
muss
jeder
Einzelne
von
uns
dafür
Sorge
tragen,
solch
eine
unglückselige
Entwicklung
abzuwenden.
Europarl v8
Now
with
the
allocation
and
the
understanding
of
the
lack
of
understanding,
we
enter
into
a
new
era
of
science
in
which
we
feel
nothing
more
than
so
much
so
as
to
say
that
those
within
themselves,
comporary
or
non-comporary,
will
figuratively
figure
into
the
folding
of
our
non-understanding
and
our
partial
understanding
to
the
networks
of
which
we
all
draw
our
source
and
conclusions
from.
Mit
der
jetzigen
Allokation
und
dem
Verständnis
des
mangelnden
Verständnisses
gelangen
wir
in
eine
neue
Ära
der
Wissenschaft,
in
der
wir
nichts
weiter
fühlen,
als
einfach
festzustellen,
dass
diejenigen
in
ihrer
selbst,
komporarisch
oder
nicht-komporarisch,
symbolisch
das
Biegen
unseres
Nicht-Verstehens
und
unseres
teilweisen
Verstehens
in
die
Netzwerke,
aus
denen
wir
alle
schöpfen,
transponieren
können.
TED2020 v1
The
world
may
enter
a
new
era
in
which
investment
demand
exceeds
desired
savings
–
which
means
that
real
interest
rates
must
rise.
Die
Welt
könnte
ein
neues
Zeitalter
erleben,
in
dem
die
Investitionsnachfrage
die
Ersparnisziele
übersteigt
–
was
bedeutet,
dass
die
realen
Zinssätze
steigen
müssen.
News-Commentary v14
As
we
enter
a
new
era
for
monetary
policy,
we
should
be
seeking
to
overhaul
central-bank
leadership
in
a
more
fundamental
way.
Wir
sollten
bei
unserem
Eintritt
in
eine
neue
Ära
der
Geldpolitik
danach
streben,
die
Leitung
der
Notenbanken
auf
grundlegendere
Art
umzugestalten.
News-Commentary v14
They
noted
that
this
strategy,
along
with
Security
Council
Resolution
1546,
will
provide
a
framework
within
which
the
EU
can
continue
to
assist
the
Iraqi
people
as
they
enter
a
new
era
in
the
history
of
their
country.
Er
stellte
fest,
dass
diese
Strategie
in
Verbindung
mit
der
Resolution
1546
des
VN-Sicherheitsrates
den
Rahmen
bilden
wird,
innerhalb
dessen
die
EU
das
irakische
Volk
auf
seinem
Weg
in
einen
neuen
Abschnitt
seiner
Geschichte
weiterhin
unterstützen
kann.
TildeMODEL v2018
Mr
President,
the
Socialist
Group
will
vote
for
the
Duverger
report,
in
the
hope
that
as
a
result
we
will
enter
a
new
era,
with
this
Parliament
being
responsible
for
taking
initiatives
which
reinforce
the
role
of
the
national
parliaments
and
also
its
own
role.
Abschließend
möchte
ich
vielleicht
noch
sagen,
daß
wir
im
Rahmen
dieser
neuen
Beziehungen
die
Entsendung
einer
Delegation
vorsehen
sollten,
die
nacheinander
alle
nationalen
Parlamente
besuchen
sollte,
um
sich
darüber
zu
informieren,
wie
deren
Mitglieder
ihre
Beziehungen
zu
uns
sehen.
EUbookshop v2
The
European
Union
is
determined
to
assist
the
Iraqi
people
as
they
enter
a
new
era
in
the
history
of
their
country.
Die
Europäische
Union
ist
entschlossen,
der
irakischen
Bevölkerung
beim
Eintritt
in
eine
neue
Ära
der
Geschichte
ihres
Landes
beizustehen.
TildeMODEL v2018
The
people
of
central
and
eastern
Europe,
who,
impelled
by
their
urge
for
freedom,
had
dared
to
enter
a
new
era,
were
pinning
their
gazes
and
their
hopes
more
than
ever
on
the
EU.
Die
Bürger
Mittel-
und
Osteuropas,
die
voller
Freiheitsdrang
den
Aufbruch
in
eine
neue
Zeit
wagten,
richteten
ihren
Blick
und
ihre
Honungen
mehr
denn
je
auf
die
Europäische
Union.
EUbookshop v2
As
we
enter
a
new
political
era,
support
for
this
model
should
be
strengthened
and
made
more
explicit.
Zu
einem
Zeitpunkt,
da
Europa
in
eine
neue
politische
Phase
eintritt,
müßte
die
Förderung
dieses
Gesellschaftsmodells
bekräftigt
und
präzisiert
werden.
EUbookshop v2
Its
priority
objective
is
to
promote
much
greater
integration
of
the
European
research
effort
and
capacity
and
to
enter
a
new
era
by
implementing
a
coherent
and
concerted
approach
at
Union
level
as
a
basis
for
developing
genuine
joint
strategies.
Auf
die
Verwirklichung
des
Europäischen
Forschungsraums
(EFR)
ausgerichtet,
verfolgt
es
ein
klares
Ziel:
eine
viel
umfassendere
Integration
der
europäischen
Forschungskapazitäten
und
-tätigkeiten
fördern
und
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union
einen
kohärenten
und
konzertierten
Ansatz
anwenden,
von
dem
aus
sich
wirklich
gemeinsame
Strategien
entwickeln
lassen.
EUbookshop v2
Guatemala
is
going
to
enter
a
new
era
in
which
there
will
be
prosperity
for
the
people,
together
with
liberty
for
the
people.
Guatemala
wird
eine
neue
Ära
beginnen
in
welcher
es
Wohlstand
für
das
Volk
geben
wird,
zusammen
mit
Freiheit
für
das
Volk.
OpenSubtitles v2018
In
1999,
Europol
took
up
its
duties
and
we
in
the
Commission,
echoing
the
Portuguese
Presidency'
s
statement
today,
sincerely
hope
that
as
we
enter
a
new
era
in
justice
and
home
affairs
and
discussions
start
on
the
implementation
of
new
powers
attributed
to
Europol
under
the
Treaty
of
Amsterdam,
there
will
also
be
a
discussion
of
democratic
control
and
of
the
links
between
Europol
and
the
relevant
judicial
institutions,
and
in
particular
Eurojust.
Wir
waren
1999
Zeuge
des
Arbeitsbeginns
von
EUROPOL,
und
von
seiten
der
Kommission
hoffen
wir
aufrichtig,
auch
in
Anbetracht
der
Erklärungen,
die
hier
und
heute
von
der
portugiesischen
Präsidentschaft
abgegeben
wurden,
daß
man
mit
dem
Eintritt
in
einen
neuen
Zyklus
bei
Rechtssachen
und
inneren
Angelegenheiten
und
mit
dem
Beginn
von
Überlegungen
zur
Einführung
der
neuen
Zuständigkeiten,
die
EUROPOL
durch
den
Vertrag
von
Amsterdam
erhält,
auch
die
Frage
der
demokratischen
Kontrolle
und
der
Zusammenarbeit
zwischen
EUROPOL
und
den
betreffenden
Gerichtsinstanzen,
namentlich
EUROJUST,
diskutiert.
Europarl v8