Übersetzung für "Herald a new era" in Deutsch
Your
death
will
herald
a
new
era
for
our
people.
Dein
Tod
führt
unser
Volk
in
eine
neue
Zeit.
OpenSubtitles v2018
This
would
also
herald
a
new
era
for
innovative
3D
content.
Auch
für
neue
3D-Inhalte
würde
dies
eine
neue
Ära
einläuten.
ParaCrawl v7.1
The
new
institute
is
expected
to
herald
a
new
era
in
laser
particle
acceleration.
Das
neue
Institut
soll
in
der
Laser-Teilchenbeschleunigung
eine
neue
Ära
einläuten.
ParaCrawl v7.1
These
discoveries
herald
a
new
era
of
opportunity.
Diese
Entdeckungen
kündigen
eine
neue
Ära
der
Gelegenheit
an.
ParaCrawl v7.1
The
new
communication
standard
will
herald
a
new
era
of
possibilities
in
the
Deutsche
Telekom
network.
Der
neue
Kommunikationsstandard
soll
für
die
Möglichkeiten
im
Netz
der
Telekom
eine
neue
Ära
einläuten.
ParaCrawl v7.1
The
booming
foodservice
and
takeaway
industry
and
changing
lifestyles
herald
a
new
era
in
the
bakery
counter.
Der
boomende
Außer-Haus-Markt
und
sich
ändernde
Lebensgewohnheiten
sorgen
für
eine
neue
Ära
an
der
Backtheke.
ParaCrawl v7.1
Our
texts
expressing
our
opinion
on
what
the
future
European
External
Action
Service
should
look
like
herald
a
new
era
for
the
European
Union.
Unsere
Texte,
die
unsere
Ansicht
darüber
ausdrücken,
wie
der
künftige
Europäische
Auswärtige
Dienst
aussehen
sollte,
läuten
eine
neue
Ära
für
die
Europäische
Union
ein.
Europarl v8
But
that
was
what
was
prescribed
by
the
entire
political
European
capitalist
establishment:
the
EU,
the
big
business
media
all
promised
that
capitalism
would
herald
a
bright
new
era
for
the
peoples
of
Central
and
Eastern
Europe.
Aber
das
war,
was
das
gesamte
politische
europäische
kapitalistische
Establishment
angeordnet
hatte:
die
EU,
die
großen
Medienunternehmen
versprachen
alle,
dass
der
Kapitalismus
eine
strahlende
neue
Ära
für
die
Völker
von
Mittel-
und
Osteuropa
einläuten
würde.
Europarl v8
The
strategic
discussion
of
2001,
when
control
strategies
were
among
the
most
important
axes
of
the
Green
Paper
of
that
year,
led
to
the
Fisheries
Control
Agency
being
set
up
in
April
2005,
and
this
may
yet,
in
my
view,
herald
a
new
era.
Die
strategische
Diskussion
von
2001,
als
Kontrollstrategien
zu
den
wichtigsten
Achsen
des
Grünbuchs
in
jenem
Jahr
gehörten,
führte
im
April 2005
zur
Gründung
der
Fischereiaufsichtsbehörde,
und
das
könnte
aus
meiner
Sicht
eine
neue
Ära
einläuten.
Europarl v8
I
hope
this
much-needed
document
will
herald
a
new
era
in
contacts
between
the
EU
and
the
Pacific
Islands.
Ich
hoffe,
dieser
dringend
benötigte
Bericht
wird
eine
neue
Ära
in
den
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
den
Pazifik-Inseln
einleiten.
Europarl v8
Will
the
elections
herald
a
new
era
of
political
stability
for
Iraq
or
will
it
be
more
of
the
same?
Werden
die
Wahlen
eine
neue
Ära
der
politischen
Stabilität
für
den
Irak
bringen
oder
wird
es
mehr
vom
Gleichen
geben?
GlobalVoices v2018q4
Across
the
Middle
East,
as
elsewhere,
expectations
are
building
that
his
presidency
will
herald
a
new
era
for
America’s
role
in
the
world.
Überall
im
Nahen
Osten
und
anderswo
mehren
sich
die
Erwartungen,
dass
seine
Präsidentschaft
eine
neue
Ära
für
Amerikas
Rolle
auf
der
Welt
einläuten
wird.
News-Commentary v14
Optimists,
by
contrast,
believe
that
advances
like
Big
Data,
nanotechnology,
and
artificial
intelligence
herald
a
new
era
of
technology-driven
improvements.
Optimisten
hingegen
glauben,
Entwicklungen
wie
Big
Data,
Nanotechnologie
und
künstliche
Intelligenz
könnten
ein
neues
Zeitalter
technologiegetriebener
Fortschritte
einleiten.
News-Commentary v14
They
herald
a
new
era
in
the
Bank’s
involvement
in
the
ACP
water
sector,
marked
by
increased
financing
volumes
and
a
new
approach
in
terms
of:•
Design
and
implementation.
Die
Projekte
leiten
eine
neue
Ära
der
Tätigkeit
der
Bank
im
Wassersektor
der
AKP-Länder
ein,
die
von
einem
steigenden
Finanzierungsvolumen
und
einem
neuen
Ansatz
in
folgenden
Punkten
gekennzeichnet
sein
wird:•
Planung
und
Durchführung.
EUbookshop v2
Attended
by
senior
representatives
from
all
the
world’s
space
agencies,
its
successful
conclusions
herald
a
new
era
in
international
space
cooperation.
Die
erfolgreiche
Konferenz,
die
von
Entscheidungsträgern
der
Weltraum-agenturen
aus
aller
Welt
besucht
wurde,
läutete
eine
neue
Ära
der
internationalen
Weltraumkooperation
ein.
EUbookshop v2
The
technological
revolutions
now
under
way
(in
microelectronics,
biology
and
other
fields)
herald
a
new
era
of
increasing
efficiency
and
are
bound
to
disrupt
completely
existing
production
structures
(through
automation,
decentralization,
etc.)
and
consumption
patterns
(e.g.
new
products).
Die
derzeit
stattfindenden
technologischen
Revolutionen
(Mikroprozessoren,
Biologie
usw.)
künden
von
einer
neuen
Ära
steigender
Leistungen
und
müßten
die
Produktionsstrukturen
(Automatisierung,
Dezentralisierung
usw.)
und
die
Konsumstrukturen
(neuartige
Erzeugnisse
usw.)
grundlegend
umformen.
EUbookshop v2
We
live
in
the
hope,
however,
that
a
new
foundation
will
be
laid
after
a
period
of
contemplation
and
reflection,
so
that
we
can
pick
up
the
peace
process
once
again
and
herald
a
new
era.
Wir
hoffen
allerdings,
dass
eine
neue
Grundlage
geschaffen
wird,
um
nach
einer
Zeit
der
Einkehr
und
der
Rückbesinnung
den
Friedensprozess
wieder
in
Gang
zu
setzen
und
damit
eine
neue
Phase
einzuleiten.
Europarl v8
These
words
of
our
first
Prime
Minister,
spoken
at
the
midnight
of
14th
August,
1947
–
as
India
prepared
itself
to
welcome
independence
from
the
British
rule
–
“
will
hold
true
again
70
years
later”,
as
the
nation
prepares
itself
to
herald
a
new
era
–
promising
freedom
from
tax
duplications,
freedom
from
tax
complications
and
freedom
from
tax
corruption.
Diese
Worte
unseres
ersten
Premierministers,
gesprochen
am
Mitternacht
von
14th
August
1947
-
als
Indien
sich
darauf
vorbereitete,
die
Unabhängigkeit
von
der
britischen
Herrschaft
zu
begrüßen
-
“
wird
70
Jahre
später
wieder
zutreffen
“als
die
Nation
bereitet
sich
darauf
vor,
eine
neue
Ära
einzuleiten
-
vielversprechend
Freiheit
von
Steuerdopplungen,
Freiheit
von
Steuerkomplikationen
und
Freiheit
von
Steuerkorruption.
CCAligned v1
The
26th
edition
of
the
British
Classic
Car
Meeting
St.
Moritz
will
herald
a
new
era:
On
the
one
hand,
the
meeting
is
now
open
to
all
British
classic
car
brands.
Das
British
Classic
Car
Meeting
St.
Moritz
startet
mit
der
26.
Austragung
in
eine
neue
Ära:
Einerseits
öffnet
sich
das
Meeting
sämtlichen
britischen
Automobilmarken.
ParaCrawl v7.1
If
so,
this
would
herald
a
new
era
in
Palestine,
giving
Imad
Karam,
from
Gaza,
food
for
thought
as
he
ponders
whether
to
return
to
the
region
and
how
best
to
continue
working
to
re-building
trust
after
the
constant
conflict
in
which
he
grew
up.
Sollte
dies
geschehen,
würde
dies
eine
neue
Ära
in
Palästina
einläuten,
was
Imad
Karam
aus
dem
Gazastreifen
Nahrung
für
Gedanken
gibt,
während
er
darüber
nachdenkt,
ob
er
in
die
Region
zurückkehren
soll
und
wie
er
am
Besten
am
Aufbau
von
Vertrauen
nach
den
ständigen
Auseinandersetzungen,
in
deren
Mitte
er
aufwuchs,
weiterarbeiten
kann.
ParaCrawl v7.1
Their
signatures
herald
a
new
era
for
the
company
Kleinknecht:
René
van
Rij
(left),
Managing
Director
of
HOCO
RST
V.O.F.
Netherlands,
and
Christoph
Hauck,
Managing
Director
of
Kleinknecht.
Mit
ihren
Unterschriften
läuteten
sie
für
die
Firma
Kleinknecht
eine
neue
Ära
ein:
René
van
Rij
(l.),
Geschäftsführer
der
HOCO
RST
V.O.F.
Niederlande,
und
Christoph
Hauck,
Geschäftsführer
von
Kleinknecht.
ParaCrawl v7.1
The
direct
connection
from
Kaprun
up
the
Kitzsteinhorn
as
of
2019
will
herald
a
whole
new
era
for
Gletscherbahnen
Kaprun
AG,
the
town
of
Kaprun,
as
well
as
the
Zell
am
See-Kaprun
region
and
its
outlying
communities",
states
board
chairman
Norbert
Karlsböck
with
total
conviction.
Die
durchgehende
Verbindung
von
Kaprun
auf
das
Kitzsteinhorn
ab
2019
wird
eine
neue
Ära
für
die
Gletscherbahnen
Kaprun
AG,
den
Ort
Kaprun
sowie
die
Region
Zell
am
See-Kaprun
samt
Nachbargemeinden
einläuten",
ist
Vorstand
Ing.
Norbert
Karlsböck
überzeugt.
ParaCrawl v7.1