Übersetzung für "Enter a new phase" in Deutsch
This
may
enable
the
whole
of
European
integration
to
enter
a
new
phase.
Dadurch
könnte
die
gesamte
europäische
Integration
in
eine
neue
Phase
eintreten.
Europarl v8
We
enter
now
a
new
phase
of
our
ideological
party-building.
Wir
treten
jetzt
in
eine
neue
Phase
unseres
ideologischen
Parteiaufbaus
.
ParaCrawl v7.1
With
the
entry
into
force
of
the
Kyoto
Protocol
international
efforts
to
combat
climate
change
enter
a
new
phase.
Das
Inkrafttreten
des
Kyoto-Protokolls
leitet
eine
neue
Phase
der
internationalen
Bemühungen
zur
Bekämpfung
der
Klimaänderung
ein.
TildeMODEL v2018
On
1
May
2004,
the
European
Union
will
enter
a
new
and
historic
phase.
Am
1.
Mai
2004
tritt
die
Europäische
Union
in
eine
neue,
historische
Phase
ein.
TildeMODEL v2018
The
legally
binding
Charter
sees
us
enter
a
new
phase
of
European
integration.
Mit
der
rechtsverbindlichen
Charta
sind
wir
in
eine
neue
Phase
der
Europäischen
Integration
eingetreten.
TildeMODEL v2018
With
the
signature
of
the
Lisbon
Treaty,
the
EU
will
enter
a
new
phase.
Mit
der
Unterzeichnung
des
Vertrags
von
Lissabon
wird
die
EU
in
eine
neue
Ära
eintreten.
TildeMODEL v2018
The
global
aviation
market
is
expected
to
enter
a
new
growth
phase
after
the
end
of
the
worldwide
recession.
Nach
Ende
der
weltweiten
Rezession
gehen
Prognosen
von
einem
weiter
wachsenden
globalen
Luftfahrtmarkt
aus.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
enter
a
new
phase
of
international
cooperation
while
carrying
the
burdens
of
the
past,
particularly
the
burden
of
a
military
expenditure
that
is
in
itself
truly
offensive
to
the
nearly
200
million
Latin
American
people
who
are
languishing
in
poverty.
Wir
können
nicht
in
eine
neue
Phase
der
internationalen
Zusammenarbeit
eintreten,
solange
wir
die
Bürden
der
Vergangenheit
mitnehmen,
insbesondere
die
Last
der
Militärausgaben,
die
an
sich
schon
eine
wahrhafte
Beleidigung
für
die
fast
200
Millionen
Menschen
in
Lateinamerika
ist,
die
in
Armut
dahinsiechen.
Europarl v8
In
that
respect,
it
is
important
for
the
Lisbon
process
to
enter
a
new
phase
because,
not
having
led
to
the
required
changes,
it
has
not
worked.
Daher
muss
der
Lissabonner
Prozess
unbedingt
in
eine
neue
Phase
eintreten,
denn
er
hat
nicht
funktioniert,
weil
er
die
notwendigen
Veränderungen
nicht
bewirkt
hat.
Europarl v8
Once
Algeria
is
ready
to
enter
a
new
phase
in
the
reinforcement
of
its
bilateral
dialogue
with
its
European
partners,
this
preparatory
work
will
be
the
basis
for
finalisation
of
a
joint
European
neighbourhood
policy
action
plan,
in
which
issues
such
as
human
rights,
democratisation,
political
and
institutional
reform
will
feature
prominently.
Sowie
Algerien
bereit
ist,
in
eine
neue
Phase
des
verstärkten
zweiseitigen
Dialogs
mit
seinen
europäischen
Partnern
einzutreten,
wird
diese
vorbereitende
Arbeit
die
Grundlage
für
die
Endfassung
eines
gemeinsamen
Aktionsplans
auf
dem
Gebiet
der
europäischen
Nachbarschaftspolitik
bilden,
in
dem
Fragen
wie
Menschenrechte,
Demokratisierung,
politische
und
institutionelle
Reform
an
vorderster
Stelle
stehen
werden.
Europarl v8
We
are
still
moving
forwards
on
the
Tampere
programme,
which
now,
however,
must
enter
a
new
phase
of
implementation.
Das
Programm
von
Tampere
schreitet
zwar
voran,
doch
muss
nun
eine
neue
Phase
für
seine
Umsetzung
eingeleitet
werden.
Europarl v8
Following
the
arrest
of
Mr
Riad
al-Turk,
a
72
year-old
lawyer
and
secretary-general
of
the
banned
Communist
Party,
there
are
suggestions
that
Syria
might
be
about
to
enter
a
new
phase
of
repression,
following
a
gradual
thawing
of
relations
with
the
West
and
a
desirable
but
limited
opening-up
of
the
Syrian
economy
to
market
forces.
Nach
der
Inhaftierung
von
Herrn
Riad
Turk,
einem
72-jährigen
Anwalt
und
dem
Generalsekretär
der
verbotenen
Kommunistischen
Partei,
gibt
es
Anzeichen,
dass
Syrien
nach
einer
allmählichen
Entspannung
in
den
Beziehungen
zum
Westen
und
einer
wünschenswerten,
aber
begrenzten
Öffnung
der
syrischen
Wirtschaft
für
die
Kräfte
des
Marktes
vor
einer
neuen
Phase
der
Repression
stehen
könnte.
Europarl v8
From
January
2003
the
Convention
would
enter
a
new
phase,
the
"negotiation"
phase,
during
which
the
articles
of
the
constitutional
treaty
would
be
drawn
up.
Ab
Januar
2003
werde
der
Konvent
in
eine
neue
Phase,
die
Verhandlungsphase
eintreten,
in
der
die
Artikel
des
Verfassungsvertrags
ausgearbeitet
würden.
TildeMODEL v2018
Workers
should
be
enabled
to
adapt,
to
enter
a
new
phase
of
their
professional
lives
and
to
acquire
new
skills
and
qualifications
that
are
not
directly
related
to
their
jobs.
Den
Arbeitskräften
soll
es
ermöglicht
werden,
sich
anzupassen,
in
eine
neue
Phase
ihrer
beruflichen
Laufbahn
einzutreten
und
neue
Fertigkeiten
und
Qualifikationen
zu
erwerben,
die
nicht
unmittelbar
mit
ihrer
Arbeit
zu
tun
haben.
TildeMODEL v2018
The
EU's
competition
policy
needs
to
enter
a
new
phase,
setting
new
priorities,
defining
new
instruments
and
taking
more
effective
measures
in
the
field
of
trade
with
non-EU
countries.
Die
Wettbewerbspolitik
der
EU
muss
in
eine
neue
Phase
eintreten,
es
müssen
neue
Prioritäten
und
neue
Instrumente
festgelegt
und
wirksamere
Maßnahmen
im
Bereich
des
Handels
mit
Drittstaaten
ergriffen
werden.
TildeMODEL v2018
Access
to
information
will
become
even
more
important
still
as
we
enter
a
new
phase,
whereby
talks
will
concentrate
on
the
establishment
of
a
joint
consultative
body.
Er
werde
sogar
noch
wichtiger
sein,
wenn
es
in
einer
neuen
Verhandlungsphase
hauptsächlich
um
die
Bildung
eines
gemeinsamen
beratenden
Organs
gehen
werde.
TildeMODEL v2018
In
putting
forward
this
strategy,
the
Commission
is
seeking
to
enter
a
new
phase
in
health
policy
development
in
order
to
add
value
to
Member
States'
actions
in
this
area
and
to
play
fully
its
part
on
the
health
front.
Die
Kommission
mšchte
mit
der
vorgelegten
Strategie
in
eine
neue
Phase
der
gesundheitspolitischen
Gestaltung
eintreten,
um
den
Ma§nahmen
der
Mitgliedstaaten
im
gesundheitspolitischen
Bereich
zusŠtzlichen
Nutzen
zu
verleihen
und
ihre
Rolle
in
der
Gesundheitspolitik
wahrzunehmen.
TildeMODEL v2018
Negotiations
with
the
applicant
countries,
which
will
follow
the
"road
map"
proposed
by
the
Commission,
will
thus
enter
a
new
phase
when
the
most
complex
matters,
such
as
the
transition
periods,
will
be
dealt
with.
Die
Verhandlungen
mit
den
Beitrittsländern,
die
gemäß
dem
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
„Wegweiser“
ablaufen
werden,
treten
in
eine
neue
Phase
ein,
in
der
die
schwierigsten
Fragen
angegangen
werden,
wie
zum
Beispiel
die
Übergangszeiten.
TildeMODEL v2018
After
the
first
five
years
of
implementation,
it
is
time
to
enter
a
new
phase
and
explore
ways
to
make
this
strategic
approach
more
efficient
and
coherent,
with
more
clearly
defined
objectives.
Fünf
Jahre
nach
seiner
Umsetzung
ist
es
an
der
Zeit,
in
eine
neue
Phase
einzutreten
und
auszuloten,
wie
die
Effizienz
und
Kohärenz
dieses
strategischen
Ansatzes
erhöht
und
seine
Ziele
eindeutiger
definiert
werden
können.
TildeMODEL v2018
Our
Summit
now
will
aim
to
put
the
Partnership
on
a
sounder
and
stronger
footing,
and
taking
courageous
decisions
to
meet
the
challenges
we
face
as
we
enter
a
new
phase
of
its
existence.”
Unser
Gipfeltreffen
soll
nunmehr
die
Partnerschaft
auf
eine
solidere
und
stärkere
Basis
stellen
und
mutige
Entscheidungen
hervorbringen,
mit
denen
wir
den
Herausforderungen
einer
neuen
Phase
in
diesem
Prozess
begegnen
können.“
TildeMODEL v2018