Übersetzung für "Enhanced opportunities" in Deutsch
Enhanced
export
opportunities
are
essential
for
the
development
opportunities
of
the
LDCs.
Verbesserte
Ausfuhrmöglichkeiten
sind
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Entwicklungsmöglichkeiten
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder.
TildeMODEL v2018
However,
with
European
Union
help
comes
responsibility
from
the
very
countries
that
want
to
benefit
from
the
institutions
and
the
enhanced
economic
opportunities.
Wer
allerdings
die
Hilfe
der
Europäischen
Union
in
Anspruch
nimmt,
trägt
auch
eine
Verantwortung,
und
damit
sind
genau
diese
Länder
gemeint,
die
von
den
Institutionen
und
den
verbesserten
wirtschaftlichen
Möglichkeiten
profitieren
wollen.
Europarl v8
The
EU
has
more
and
enhanced
opportunities
for
external
representation
under
the
Treaty
of
Lisbon
and
cooperation
with
the
UN
and
other
international
organisations
is
both
desirable
and
necessary
for
the
purpose
of
crisis
management,
to
maintain
and
build
peace
and
to
respond
to
international
challenges,
such
as
recent
developments
in
Japan.
Die
EU
hat
mit
dem
Vertrag
von
Lissabon
mehr
und
verbesserte
Möglichkeiten
für
ihre
externe
Vertretung
erhalten,
und
eine
Zusammenarbeit
mit
den
VN
und
anderen
internationalen
Organisation
ist
im
Krisenmanagement,
zur
Friedenserhaltung
und
-schaffung
und
im
Umgang
mit
internationalen
Herausforderungen,
wie
den
jüngsten
Ereignissen
in
Japan,
sowohl
wünschenswert
als
auch
notwendig.
Europarl v8
The
Parties
reaffirm
the
importance
of
regional
and
sub-regional
integration
among
the
SADC
EPA
States
to
achieve
greater
economic
opportunities,
enhanced
political
stability
and
to
foster
the
effective
integration
of
developing
countries
into
the
world
economy.
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
die
Bedeutung
der
Regional-
und
Subregionalintegration
der
SADC-WPA-Staaten
für
die
Erschließung
größerer
wirtschaftlicher
Möglichkeiten,
die
Erhöhung
der
politischen
Stabilität
und
die
wirksame
Integration
von
Entwicklungsländern
in
die
Weltwirtschaft.
DGT v2019
This
will
ensure
greater
stability,
improve
the
climate
for
bilateral
relations
and
provide
all
the
peoples
concerned
with
enhanced
opportunities
for
economic
development.
Dadurch
würden
eine
größere
Stabilität,
ein
besseres
Klima
für
die
bilateralen
Beziehungen
und
größere
Chancen
für
die
Wirtschaftsentwicklung
aller
betroffenen
Bevölkerungsgruppen
gewährleistet.
Europarl v8
This
should
serve
as
the
basis
for
compiling
a
list
of
questions
to
pinpoint
both
the
drawbacks
for
workers
(such
as
different
laws
and
legal
jurisdictions,
relocation
of
services,
inspection
and
abuse)
and
consumers
(access
to
information,
liability,
confidence
in
the
markets
and
providers)
and
the
benefits
of
a
market
in
services
(prices,
enhanced
employment
opportunities,
a
new
division
of
labour
in
the
EU,
etc.).
Darauf
aufbauend
sollte
ein
Fragenkatalog
entstehen,
der
die
Probleme
für
die
Beschäftigten
(etwa
unterschiedliche
Rechte
und
juristische
Zuständigkeiten,
Auslagerung
von
Diensten,
Kontrolle
und
Missbrauch)
und
die
Verbraucher
(Informationsverfügbarkeit,
Haftung,
Vertrauen
in
Märkte
und
Anbieter),
aber
auch
die
positiven
Effekte
eines
Dienstleistungsmarktes
aufzeigt
(Preise,
bessere
Arbeitschancen,
neue
Arbeitsteilung
in
der
EU
usw.).
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
ability
of
mortgage
lenders
to
access
other
markets
and
engage
in
cross-border
activity
would
clearly
be
enhanced,
offering
opportunities
in
terms
of
new
business.
Auch
die
Fähigkeit
der
Kreditgeber,
ihr
Geschäft
auf
ausländische
Märkte
auszuweiten,
würde
sich
eindeutig
verbessern
und
ihnen
damit
neue
Geschäftsmöglichkeiten
eröffnen.
TildeMODEL v2018
The
enhanced
opportunities
to
recover
investments
in
space
give
rise
to
a
growing
demand
for
greater
private
investment
in
space-related
projects,
mainly
during
their
deployment
and
operational
phases.
Die
verbesserten
Renditeaussichten
von
Raumfahrtinvestitionen
führen
zu
einer
steigenden
Nachfrage
nach
Möglichkeiten
für
höhere
private
Investitionen
in
Weltraumprojekte,
vor
allem
während
ihrer
Einsatz-
und
Betriebsphase.
TildeMODEL v2018
The
Parties
recognize
and
reaffirm
the
importance
of
regional
integration
among
the
CARIFORUM
States
as
a
mechanism
for
enabling
these
States
to
achieve
greater
economic
opportunities,
enhanced
political
stability
and
to
foster
their
effective
integration
into
the
world
economy.
Die
Vertragsparteien
anerkennen
und
bekräftigen
die
Bedeutung
der
regionalen
Integration
der
CARIFORUM-Staaten
als
Instrument,
das
diese
Staaten
in
die
Lage
versetzt,
sich
größere
wirtschaftliche
Möglichkeiten
zu
erschließen
und
größere
politische
Stabilität
zu
erzielen,
und
ihre
wirksame
Integration
in
die
Weltwirtschaft
unterstützt.
TildeMODEL v2018
Such
intra-corporate
transfers
of
key
personnel
result
in
new
skills
and
knowledge,
innovation
and
enhanced
economic
opportunities
for
the
host
entities,
thus
advancing
the
knowledge-based
economy
in
the
Union
while
fostering
investment
flows
across
the
Union.
Unternehmensinterne
Transfers
von
in
Schlüsselpositionen
beschäftigten
Mitarbeitern
erschließen
den
aufnehmenden
Unternehmen
neue
Fertigkeiten
und
Fachkenntnisse,
Innovationen
und
größere
ökonomische
Möglichkeiten,
wodurch
die
wissensbasierte
Wirtschaft
in
der
Union
vorangebracht
und
Investitionsströme
innerhalb
der
Union
gefördert
werden.
DGT v2019
In
sum
the
US
producers
did
not
increase
their
exports
to
the
EU
because
of
(i)
operational
problems
(the
material
impact
of
hurricanes
upon
US
production
and
exports)
and
the
consequent
need
to
satisfy
the
US
domestic
market
and
(ii)
the
tightening
of
the
global
supply/demand
instrumented
by
production
failures
in
other
parts
of
the
world
and
enhanced
business
opportunities
to
shift
raw
material
used
for
ethanolamines
to
the
production
of
MEG.
Die
Gründe,
warum
die
US-Hersteller
ihre
Ausfuhren
in
die
EU
insgesamt
nicht
erhöhten,
waren
i)
operative
Probleme
(erhebliche
Auswirkungen
der
Hurrikane
auf
Produktion
und
Ausfuhren
der
USA)
und
die
daraus
resultierende
Notwendigkeit,
die
Nachfrage
auf
dem
US-Inlandsmarkt
zu
befriedigen,
und
ii)
die
sich
verschärfende
Angebots-Nachfrage-Situation
auf
dem
Weltmarkt,
bedingt
durch
Produktionsausfälle
in
anderen
Teilen
der
Welt
sowie
bessere
Möglichkeiten,
die
für
die
Ethanolamin-Produktion
benötigten
Rohstoffe
stattdessen
für
die
Produktion
von
MEG
einzusetzen.
DGT v2019
It
requires
also
enhanced
investment
opportunities
in
depressed
and
remote
areas
in
order
to
create
jobs
and
reduce
unemployment
rate
in
such
a
way
that
other
regions
enjoying
better
labour
conditions
do
not
have
to
cope
with
excessive
immigration,
population
pressures,
congestion
and
environmental
pollution.
Es
verlangt
auch
verbesserte
Investitionsmöglichkeiten
in
unterentwickelten
und
abgelegenen
Gebieten,
um
Arbeitsplätze
so
zu
schaffen
und
Arbeitslosigkeit
so
zu
reduzieren,
dass
andere
Regionen
mit
besseren
Arbeitsbedingungen
nicht
mit
übermäßiger
Abwanderung,
demographischem
Druck,
Verkehrsproblemen
und
Umweltverschmutzung
zu
kämpfen
haben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
the
transitional
arrangements
limiting
the
mobility
of
workers
from
the
new
Member
States
as
a
factor
hampering
the
recourse
to
declared
work,
hence
may
exacerbate
the
practice
of
undeclared
work,
while
the
current
labour
market
developments
create
enhanced
opportunities
for
regular
work.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
die
Übergangsregelungen,
die
die
Feizügigkeit
von
Arbeitnehmern
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten
einschränken,
die
Verbreitung
der
angemeldeten
Erwerbstätigkeit
beeinträchtigen,
und
somit
die
nicht
angemeldete
Erwerbstätigkeit
noch
verstärken
können,
während
die
derzeitigen
Arbeitsmarktentwicklungen
doch
verstärkt
Möglichkeiten
für
eine
reguläre
Beschäftigung
eröffnen.
TildeMODEL v2018
Equally,
to
fight
social
exclusion,
empower
people
and
promote
labour
market
participation,
social
protection
systems,
lifelong
learning
and
active
inclusion
policies
should
be
enhanced
to
create
opportunities
at
different
stages
of
people’s
lives
and
shield
them
from
the
risk
of
exclusion.
Mit
Blick
darauf,
die
soziale
Ausgrenzung
zu
bekämpfen
und
den
Menschen
eine
aktivere
Rolle
in
der
Gesellschaft
und
im
Erwerbsleben
zu
ermöglichen,
sollten
außerdem
die
Systeme
der
sozialen
Sicherung
verbessert
und
eine
Politik
des
lebenslangen
Lernens
sowie
eine
aktive,
integrationsorientierte
Politik
gefördert
werden,
um
den
Menschen
in
den
verschiedenen
Lebensphasen
immer
wieder
neue
Möglichkeiten
zu
eröffnen
und
sie
vor
der
Gefahr
der
Ausgrenzung
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
We
are
working
to
ensure
that
SMEs
have
easier
access
to
programmes
such
as
COSME,
to
reduce
their
regulatory
burden
through
smart
regulation,
and
to
provide
enhanced
business
opportunities
by
streamlining
public
procurement
rules.
Wir
setzen
uns
dafür
ein,
dass
KMU
einen
besseren
Zugang
zu
Programmen
wie
COSME
bekommen,
ihr
Verwaltungsaufwand
durch
eine
intelligente
Regulierung
verringert
wird,
und
dass
sie
durch
Vereinfachung
der
Vorschriften
zur
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
verbesserte
Geschäftsmöglichkeiten
erhalten.
TildeMODEL v2018
These
intra-corporate
transfers
of
key
personnel
result
in
new
skills
and
knowledge,
innovation
and
enhanced
economic
opportunities
for
the
host
companies,
thus
advancing
the
knowledge-based
economy
in
Europe
while
fostering
investment
flows
across
the
Union.
Konzerninterne
Entsendungen
von
in
Schlüsselpositionen
beschäftigten
Mitarbeitern
eröffnen
den
aufnehmenden
Unternehmen
neue
Fertigkeiten
und
Fachkenntnisse,
Innovationen
und
größere
ökonomische
Möglichkeiten,
wodurch
die
wissensbasierte
Wirtschaft
in
Europa
vorangebracht
und
Investitionsströme
innerhalb
der
Union
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
By
extending
the
definition
of
European
works
to
works
co-produced
in
the
framework
of
agreements
related
to
the
audiovisual
sector
concluded
between
the
Community
and
third
countries,
the
AVMSD
increases
openness
to
international
cooperation,
with
the
aim
of
fostering
cultural
diversity
through
enhanced
opportunities
for
the
circulation
of
audiovisual
works.
Mit
der
Ausdehnung
der
Begriffsbestimmung
für
europäische
Werke
auf
Werke,
die
im
Rahmen
der
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Drittländern
im
audiovisuellen
Bereich
geschlossenen
Abkommen
in
Koproduktion
hergestellt
werden,
bewirkt
die
AVMD-Richtlinie
eine
größere
Öffnung
für
die
internationale
Zusammenarbeit,
was
der
kulturellen
Vielfalt
dank
größerer
Chancen
für
den
Umlauf
audiovisueller
Werke
zugute
kommen
soll.
TildeMODEL v2018
And
while
membership
of
the
EU
will,
of
itself,
improve
the
economic
prospects
of
these
countries
(as
well
as
the
EU
15)
-
through
enhanced
trading
opportunities
and
via
foreign
direct
investment
-
in
the
absence
of
positive
economic
assistance
as
is
available
through
the
Structural
Funds
it
is
highly
unlikely
that
the
economic
catch-up
process
will
be
sufficiently
rapid
to
meet
the
legitimate
aspirations
of
the
citizens
of
these
countries.
Zwar
wird
allein
schon
die
Mitgliedschaft
in
der
EU
die
wirtschaftlichen
Perspektiven
dieser
Länder
(und
die
der
15
EU-Länder)
–
durch
größere
Handelschancen
und
ausländische
Direktinvestitionen
-
verbessern,
doch
dürfte
der
Prozess
des
wirtschaftlichen
Aufholens
höchstwahrscheinlich
nicht
rasch
genug
voranschreiten,
um
die
rechtmäßigen
Erwartungen
der
Bürger
dieser
Länder
zu
erfüllen,
wenn
diese
keine
Wirtschaftshilfe
erhalten,
wie
sie
durch
die
Strukturfonds
gegeben
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
Key
examples
are
the
efforts
to
create
a
genuine
single
market,
the
developments
to
ensure
an
effective
and
equitable
competition
policy
regime,
the
strengthening
of
appropriate
external
trade
policies
(particularly
as
they
affect
traditional
sectors
such
as
textiles,
steel
and
shipbuilding),
efforts
to
increase
the
application
of
enhanced
research
and
development
policies,
opening
the
market
place
through
enhanced
public
procurement
opportunities,
and
aspects
of
environmental,
social
and
employment
policies.
Zu
den
wichtigsten
Beispielen
zählen
die
Anstrengungen
zur
Vollendung
eines
echten
Binnenmarktes,
zur
Gewährleistung
effizienter
und
gerechter
Wettbewerbsregeln,
zur
besseren
Durchsetzung
einer
zweckmäßigen
Außenhandelspolitik
(insbesondere
da
sie
Auswirkungen
auf
traditionelle
Sektoren
wie
Textilien,
Stahl
und
Schiffbau
hat),
zur
Steigerung
und
Verbesserung
von
Forschung
und
Entwicklung,
zur
Öffnung
der
Märkte
über
verbesserte
Möglichkeiten
im
öffentlichen
Auftragswesen,
sowie
bestimmte
Aspekte
der
Umwelt-,
Sozial-
und
Beschäftigungspolitik.
TildeMODEL v2018