Übersetzung für "Enhanced opportunities" in Deutsch

Enhanced export opportunities are essential for the development opportunities of the LDCs.
Verbesserte Ausfuhrmöglichkeiten sind eine wesentliche Voraussetzung für die Entwicklungsmöglichkeiten der am wenigsten entwickelten Länder.
TildeMODEL v2018

However, with European Union help comes responsibility from the very countries that want to benefit from the institutions and the enhanced economic opportunities.
Wer allerdings die Hilfe der Europäischen Union in Anspruch nimmt, trägt auch eine Verantwortung, und damit sind genau diese Länder gemeint, die von den Institutionen und den verbesserten wirtschaftlichen Möglichkeiten profitieren wollen.
Europarl v8

The EU has more and enhanced opportunities for external representation under the Treaty of Lisbon and cooperation with the UN and other international organisations is both desirable and necessary for the purpose of crisis management, to maintain and build peace and to respond to international challenges, such as recent developments in Japan.
Die EU hat mit dem Vertrag von Lissabon mehr und verbesserte Möglichkeiten für ihre externe Vertretung erhalten, und eine Zusammenarbeit mit den VN und anderen internationalen Organisation ist im Krisenmanagement, zur Friedenserhaltung und -schaffung und im Umgang mit internationalen Herausforderungen, wie den jüngsten Ereignissen in Japan, sowohl wünschenswert als auch notwendig.
Europarl v8

The Parties reaffirm the importance of regional and sub-regional integration among the SADC EPA States to achieve greater economic opportunities, enhanced political stability and to foster the effective integration of developing countries into the world economy.
Die Vertragsparteien bekräftigen die Bedeutung der Regional- und Subregionalintegration der SADC-WPA-Staaten für die Erschließung größerer wirtschaftlicher Möglichkeiten, die Erhöhung der politischen Stabilität und die wirksame Integration von Entwicklungsländern in die Weltwirtschaft.
DGT v2019

This will ensure greater stability, improve the climate for bilateral relations and provide all the peoples concerned with enhanced opportunities for economic development.
Dadurch würden eine größere Stabilität, ein besseres Klima für die bilateralen Beziehungen und größere Chancen für die Wirtschaftsentwicklung aller betroffenen Bevölkerungsgruppen gewährleistet.
Europarl v8

This should serve as the basis for compiling a list of questions to pinpoint both the drawbacks for workers (such as different laws and legal jurisdictions, relocation of services, inspection and abuse) and consumers (access to information, liability, confidence in the markets and providers) and the benefits of a market in services (prices, enhanced employment opportunities, a new division of labour in the EU, etc.).
Darauf aufbauend sollte ein Fragenkatalog entstehen, der die Probleme für die Beschäftigten (etwa unterschiedliche Rechte und juristische Zuständigkei­ten, Auslagerung von Diensten, Kontrolle und Missbrauch) und die Verbraucher (Informati­onsverfügbarkeit, Haftung, Vertrauen in Märkte und Anbieter), aber auch die positiven Effek­te eines Dienstleistungsmarktes aufzeigt (Preise, bessere Arbeitschancen, neue Arbeits­teilung in der EU usw.).
TildeMODEL v2018

In addition, the ability of mortgage lenders to access other markets and engage in cross-border activity would clearly be enhanced, offering opportunities in terms of new business.
Auch die Fähigkeit der Kreditgeber, ihr Geschäft auf ausländische Märkte auszuweiten, würde sich eindeutig verbessern und ihnen damit neue Geschäftsmöglichkeiten eröffnen.
TildeMODEL v2018

The enhanced opportunities to recover investments in space give rise to a growing demand for greater private investment in space-related projects, mainly during their deployment and operational phases.
Die verbesserten Renditeaussichten von Raumfahrtinvestitionen führen zu einer steigenden Nachfrage nach Möglichkeiten für höhere private Investitionen in Weltraumprojekte, vor allem während ihrer Einsatz- und Betriebsphase.
TildeMODEL v2018

The Parties recognize and reaffirm the importance of regional integration among the CARIFORUM States as a mechanism for enabling these States to achieve greater economic opportunities, enhanced political stability and to foster their effective integration into the world economy.
Die Vertragsparteien anerkennen und bekräftigen die Bedeutung der regionalen Integration der CARIFORUM-Staaten als Instrument, das diese Staaten in die Lage versetzt, sich größere wirtschaftliche Möglichkeiten zu erschließen und größere politische Stabilität zu erzielen, und ihre wirksame Integration in die Weltwirtschaft unterstützt.
TildeMODEL v2018

Such intra-corporate transfers of key personnel result in new skills and knowledge, innovation and enhanced economic opportunities for the host entities, thus advancing the knowledge-based economy in the Union while fostering investment flows across the Union.
Unternehmensinterne Transfers von in Schlüsselpositionen beschäftigten Mitarbeitern erschließen den aufnehmenden Unternehmen neue Fertigkeiten und Fachkenntnisse, Innovationen und größere ökonomische Möglichkeiten, wodurch die wissensbasierte Wirtschaft in der Union vorangebracht und Investitionsströme innerhalb der Union gefördert werden.
DGT v2019

In sum the US producers did not increase their exports to the EU because of (i) operational problems (the material impact of hurricanes upon US production and exports) and the consequent need to satisfy the US domestic market and (ii) the tightening of the global supply/demand instrumented by production failures in other parts of the world and enhanced business opportunities to shift raw material used for ethanolamines to the production of MEG.
Die Gründe, warum die US-Hersteller ihre Ausfuhren in die EU insgesamt nicht erhöhten, waren i) operative Probleme (erhebliche Auswirkungen der Hurrikane auf Produktion und Ausfuhren der USA) und die daraus resultierende Notwendigkeit, die Nachfrage auf dem US-Inlandsmarkt zu befriedigen, und ii) die sich verschärfende Angebots-Nachfrage-Situation auf dem Weltmarkt, bedingt durch Produktionsausfälle in anderen Teilen der Welt sowie bessere Möglichkeiten, die für die Ethanolamin-Produktion benötigten Rohstoffe stattdessen für die Produktion von MEG einzusetzen.
DGT v2019

It requires also enhanced investment opportunities in depressed and remote areas in order to create jobs and reduce unemployment rate in such a way that other regions enjoying better labour conditions do not have to cope with excessive immigration, population pressures, congestion and environmental pollution.
Es verlangt auch verbesserte Investitionsmöglichkeiten in unterentwickelten und abgelegenen Gebieten, um Arbeitsplätze so zu schaffen und Arbeitslosigkeit so zu reduzieren, dass andere Regionen mit besseren Arbeitsbedingungen nicht mit übermäßiger Abwanderung, demographischem Druck, Verkehrsproblemen und Umweltverschmutzung zu kämpfen haben.
TildeMODEL v2018

The Commission considers the transitional arrangements limiting the mobility of workers from the new Member States as a factor hampering the recourse to declared work, hence may exacerbate the practice of undeclared work, while the current labour market developments create enhanced opportunities for regular work.
Die Kommission ist der Auffassung, dass die Übergangsregelungen, die die Feizügigkeit von Arbeitnehmern aus den neuen Mitgliedstaaten einschränken, die Verbreitung der angemeldeten Erwerbstätigkeit beeinträchtigen, und somit die nicht angemeldete Erwerbstätigkeit noch verstärken können, während die derzeitigen Arbeitsmarktentwicklungen doch verstärkt Möglichkeiten für eine reguläre Beschäftigung eröffnen.
TildeMODEL v2018

Equally, to fight social exclusion, empower people and promote labour market participation, social protection systems, lifelong learning and active inclusion policies should be enhanced to create opportunities at different stages of people’s lives and shield them from the risk of exclusion.
Mit Blick darauf, die soziale Ausgrenzung zu bekämpfen und den Menschen eine aktivere Rolle in der Gesellschaft und im Erwerbsleben zu ermöglichen, sollten außerdem die Systeme der sozialen Sicherung verbessert und eine Politik des lebenslangen Lernens sowie eine aktive, integrationsorientierte Politik gefördert werden, um den Menschen in den verschiedenen Lebensphasen immer wieder neue Möglichkeiten zu eröffnen und sie vor der Gefahr der Ausgrenzung zu schützen.
TildeMODEL v2018

We are working to ensure that SMEs have easier access to programmes such as COSME, to reduce their regulatory burden through smart regulation, and to provide enhanced business opportunities by streamlining public procurement rules.
Wir setzen uns dafür ein, dass KMU einen besseren Zugang zu Pro­grammen wie COSME bekommen, ihr Verwaltungsaufwand durch eine intelligente Regulierung ver­ringert wird, und dass sie durch Vereinfachung der Vorschriften zur Vergabe öffentlicher Aufträge verbesserte Geschäftsmöglichkeiten erhalten.
TildeMODEL v2018

These intra-corporate transfers of key personnel result in new skills and knowledge, innovation and enhanced economic opportunities for the host companies, thus advancing the knowledge-based economy in Europe while fostering investment flows across the Union.
Konzerninterne Entsendungen von in Schlüsselpositionen beschäftigten Mitarbeitern eröffnen den aufnehmenden Unternehmen neue Fertigkeiten und Fachkenntnisse, Innovationen und größere ökonomische Möglichkeiten, wodurch die wissensbasierte Wirtschaft in Europa vorangebracht und Investitionsströme innerhalb der Union gefördert werden.
TildeMODEL v2018

By extending the definition of European works to works co-produced in the framework of agreements related to the audiovisual sector concluded between the Community and third countries, the AVMSD increases openness to international cooperation, with the aim of fostering cultural diversity through enhanced opportunities for the circulation of audiovisual works.
Mit der Ausdehnung der Begriffsbestimmung für europäische Werke auf Werke, die im Rahmen der zwischen der Gemeinschaft und Drittländern im audiovisuellen Bereich geschlossenen Abkommen in Koproduktion hergestellt werden, bewirkt die AVMD-Richtlinie eine größere Öffnung für die internationale Zusammenarbeit, was der kulturellen Vielfalt dank größerer Chancen für den Umlauf audiovisueller Werke zugute kommen soll.
TildeMODEL v2018

And while membership of the EU will, of itself, improve the economic prospects of these countries (as well as the EU 15) - through enhanced trading opportunities and via foreign direct investment - in the absence of positive economic assistance as is available through the Structural Funds it is highly unlikely that the economic catch-up process will be sufficiently rapid to meet the legitimate aspirations of the citizens of these countries.
Zwar wird allein schon die Mitgliedschaft in der EU die wirtschaftlichen Perspektiven dieser Länder (und die der 15 EU-Länder) – durch größere Handelschancen und ausländische Direktinvestitionen - verbessern, doch dürfte der Prozess des wirtschaftlichen Aufholens höchstwahrscheinlich nicht rasch genug voranschreiten, um die rechtmäßigen Erwartungen der Bürger dieser Länder zu erfüllen, wenn diese keine Wirtschaftshilfe erhalten, wie sie durch die Strukturfonds gegeben werden könnte.
TildeMODEL v2018

Key examples are the efforts to create a genuine single market, the developments to ensure an effective and equitable competition policy regime, the strengthening of appropriate external trade policies (particularly as they affect traditional sectors such as textiles, steel and shipbuilding), efforts to increase the application of enhanced research and development policies, opening the market place through enhanced public procurement opportunities, and aspects of environmental, social and employment policies.
Zu den wichtigsten Beispielen zählen die Anstrengungen zur Voll­endung eines echten Binnenmarktes, zur Gewährleistung effizienter und gerechter Wett­be­werbsregeln, zur besseren Durchsetzung einer zweckmäßigen Außenhandelspolitik (insbe­sondere da sie Auswirkungen auf traditionelle Sektoren wie Textilien, Stahl und Schiffbau hat), zur Steigerung und Verbesserung von Forschung und Entwicklung, zur Öffnung der Märkte über verbesserte Möglichkeiten im öffentlichen Auftragswesen, sowie bestimmte As­pekte der Umwelt-, Sozial- und Beschäftigungspolitik.
TildeMODEL v2018