Übersetzung für "Employment category" in Deutsch
The
greatest
single
employment
category
in
road
transport
is
that
of
the
driver.
Die
wichtigste
Beschäftigungskategorie
im
Güterverkehr
ist
der
Beruf
des
Fahrers.
EUbookshop v2
This
gives
rise
to
the
question
as
to
whether
demographic
changes
might
reabsorb
some
of
the
employment
in
this
category.
Wird
demnach
die
Arbeitslosigkeit
in
dieser
Kategorie
allein
durch
die
demographische
Entwicklung
teil
weise
ausgeglichen
werden?
EUbookshop v2
Part-time
manual
work
is
the
most
disadvantaged
employment
category
for
women,
more
so
than
other
part-time
and
manual
full-time
jobs,
because
these
women
have
very
low
levels
of
education.
Eine
manuelle
Tätigkeit
in
Teilzeitarbeit
ist
die
für
Frauen
ungünstigste
Beschäftigungskategorie
-
ungünstiger
als
andere
Teilzeitarbeitsplätze
und
als
eine
manuelle
Vollzeit-Tätigkeit,
da
Frauen
in
dieser
Kategorie
nur
über
ein
sehr
geringes
Bildungsniveau
verfügen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
that
the
performance
framework
reflects
adequately
the
objectives
and
results
sought
for
each
Fund,
or
the
Youth
Employment
Initiative,
and
category
of
region,
where
appropriate,
it
is
necessary
to
set
out
specific
provisions
on
the
structure
of
the
performance
framework
and
on
the
assessment
of
the
achievement
of
milestones
and
targets,
where
a
priority
covers
more
than
one
Fund
or
category
of
region.
Um
sicherzustellen,
dass
der
Leistungsrahmen
die
Ziele
und
angestrebten
Ergebnisse
jedes
Fonds
bzw.
der
Beschäftigungsinitiative
für
junge
Menschen
und
gegebenenfalls
der
Regionenkategorie
angemessen
widerspiegelt,
sollten
besondere
Bestimmungen
zum
Aufbau
des
Leistungsrahmens
und
zur
Bewertung
der
Erreichung
der
Etappenziele
und
Ziele
festgelegt
werden,
wenn
eine
Priorität
mehr
als
einen
Fonds
oder
mehr
als
eine
Regionenkategorie
abdeckt.
DGT v2019
The
breakdown
of
employment
by
category
reveals
that
salaried
employees
make
up
71%
of
the
employment
generated
by
enterprises.
Die
Verteilung
der
Arbeitsplätze
nach
Kategorien
zeigt,
daß
71%
der
durch
die
Unternehmen
geschaffenen
Arbeitsplätze
mit
abhängig
Beschäftigten
besetzt
sind.
EUbookshop v2
The
second
most
important
category
of
active
expenditure
was
employment
incentives
(category
4),
which
support
the
transition
of
unemployed
people
into
regular
market
jobs,
typically
through
wage-subsidies
or
exemptions
to
employers
social
contributions.
Die
zweitwichtigste
Kategorie
bei
den
Ausgaben
für
aktive
Maßnahmen
waren
die
Beschäftigungsanreize
(Kategorie
4),
die
den
Übergang
von
Arbeitslosen
in
reguläre
Arbeitsmarktbeschäftigungen
unterstützen,
normalerweise
durch
Lohnkostenzuschüsse
oder
Befreiung
von
den
Arbeitgebersozialbeiträgen.
EUbookshop v2
In
real
terms,
EU-15
per
capita
expenditure
on
employment
incentives
(category
4)
increased
by
36%
between
1998
and
2003
–
an
average
growth
of
6.5%
per
annum
(Table
5).
Zwischen
1998
und
2003
stiegen
die
Pro-Kopf-Ausgaben
von
EU-15
für
Beschäftigungsanreize
(Kategorie
4)
real
um
36%
–
ein
durchschnittliches
Wachstum
von
6,5%
jährlich
(Tabelle
5).
EUbookshop v2
However,
application
of
the
tax
rates
to
persons
whose
income
derives
chiefly
from
paid
employment
(Category
A)
may
not
result
in
a
disposable
income
after
tax
of
less
than
the
national
minimum
annual
wage.
Allerdings
dürfen
Steuersätze,
die
auf
die
Empfänger
von
Einkommen
aus
vorwiegend
nichtselbständiger
Arbeit
(Kategorie
A)
angewendet
werden,
nicht
zu
einem
Einkommen
nach
Abzug
der
Steuer
führen,
das
unter
dem
Jahreswert
des
landesüblichen
Mindestlohns
liegt.
EUbookshop v2
Deductions
are
made
at
source
from
income
falling
into
Category
A
(paid
employment),
Category
E
(investment
income)
and,
in
certain
cases
provided
for
by
law,
Categories
?
and
F
(income
from
self-employment
and
real
estate).
Die
Einkommen
der
Kategorie
A
(nichtselbständige
Arbeit),
der
Kategorie
E
(Einkommen
aus
Kapitalvermögen)
und
in
einigen
vom
Gesetz
vorgesehenen
Fällen
der
Kategorien
?
und
F
(Einkommen
aus
selbständiger
Arbeit
und
Einkommen
aus
Grundbesitz)
wird
die
Steuererhebung
an
der
Quelle
durchgeführt.
EUbookshop v2
In
the
occupational
(or
corporatist)
model
the
subject
of
coverage
is
not
the
citizen,
but
the
worker
paying
contributions
from
earned
income
to
"sickness
funds"
(or
similar
"third
party"
insurers),
according
to
his/her
employment
category,
while
the
non-active
population
has
eventually
acquired
the
right
to
coverage
either
as
retired
workers
or
as
dependent
members
of
the
breadwinner's
family.
(Germany
and
France,
for
instance,
have
historically
developed
this
model).
Im
berufsbezogenen
(oder
körperschaftsbezogenen)
Modell
ist
nicht
die
einzelne
Person
unter
der
Obhut
der
Sozialversicherung,
sondern
die
erwerbstätige
Person,
die
von
dem
Einkommen
Beiträge
in
die
„Krankenkassen""
(oder
ähnliche
Versicherungen)
entsprechend
der
Kategorie
der
Berufstätigkeit
einbezahlt,
wogegen
das
Recht
auf
Gesundheitsversorgung
der
nicht-berufstätigen
Personen
entweder
als
Rentnerinnen
und
Rentner
aus
zuvor
aus
Berufstätigkeit
erworbener
Berechtigung
oder
als
abhängige
Familienmitglieder
der
hauptverdienenden
Person
herrührt
(In
Frankreich
und
in
Deutschland
hat
sich
beispielsweise
dieses
Modell
historisch
entwickelt).
EUbookshop v2
Deductions
are
made
at
source
from
income
falling
into
Category
A
(paid
employment),
Category
H
(pensions)
and,
in
certain
cases
provided
for
by
law,
Categories
B,
E
and
F
(income
from
selfemployment,
investment
income
and
income
from
real
estate),
as
well
as
income
from
commissions
on
the
signing
of
a
contract.
Bei
Einkommen
der
Kategorie
A
(nichtselbständige
Arbeit),
der
Kategorie
?
(Renten)
und
in
einigen
vom
Gesetz
vorgesehenen
Fällen
der
Kategorien
B,
E
und
F
(Einkommen
aus
selbständiger
Arbeit,
Einkommen
aus
Kapitalanlagen
und
Einkommen
aus
Grundbesitz)
sowie
bei
Vermittlungsprovisionen
beim
Abschluß
von
Verträgen
aller
Art
wird
die
Steuererhebung
an
der
Quelle
durchgeführt.
EUbookshop v2