Übersetzung für "Eliminate defects" in Deutsch
Even
a
combination
of
emulsifiers
and
film-forming
binders
does
not
eliminate
the
defects
discussed.
Auch
eine
Kombination
von
Emulgatoren
und
filmbildenden
Bindemitteln
behebt
die
aufgezeigten
Mängel
nicht.
EuroPat v2
It
is
often
attempted
to
eliminate
the
defects
described
above
by
adding
surfactants.
Oft
wird
versucht,
die
obenbeschriebenen
Störungen
durch
Zugabe
von
Tensiden
zu
beseitigen.
EuroPat v2
They
rigorously
inspect
the
quality
of
the
parts
produced
and
eliminate
machining
defects.
Sie
müssen
die
Qualität
der
gefertigten
Bauteile
strengstens
überwachen
und
Bearbeitungsfehler
beheben.
ParaCrawl v7.1
We
will
eliminate
any
defects
in
a
planned
regime
in
the
course
of
2
days.
In
geplanter
Reihenfolge
werden
wir
alle
Mängel
innerhalb
von
2
Tagen
beseitigen.
CCAligned v1
The
Contractor's
obligation
to
eliminate
minor
defects
without
undue
delay
shall
remain
unaffected.
Die
Verpflichtung
des
Auftragnehmers
zur
unverzüglichen
Beseitigung
von
unwesentlichen
Mängeln
bleibt
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Sources
of
error
are
carefully
analysed
in
order
to
eliminate
any
production
defects
without
delay.
Fehlerquellen
werden
sorgfältig
analysiert,
um
eventuelle
Produktionsfehler
umgehend
zu
beheben.
ParaCrawl v7.1
Besides,
it
is
necessary
to
check
up
and
eliminate
defects
steel
otlivov.
Außerdem
muss
man
prüfen
und
die
Defekte
stahl-
otliwow
entfernen.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
location
of
the
leakage
capacity,
you
can
try
to
eliminate
the
defects.
Je
nach
Ort
der
Leckagekapazität
können
Sie
versuchen,
die
Mängel
zu
beseitigen.
ParaCrawl v7.1
As
early
as
autumn
2005,
extensive
repair
work
in
the
tunnels
was
necessary
to
eliminate
construction
defects.
Bereits
ab
Herbst
2005
waren
umfangreiche
Reparaturarbeiten
in
den
Tunnels
notwendig,
um
Baumängel
zu
beseitigen.
WikiMatrix v1
This
makes
it
possible
to
eliminate
many
defects
but
it
makes
production
considerably
more
expensive.
Damit
lassen
sich
zwar
viele
vorhandene
Fehler
beseitigen,
die
Herstellung
wird
aber
auch
erheblich
verteuert.
EuroPat v2
Eliminate
these
defects,
of
course,
possible,
but
the
cost
of
such
work
is
quite
high.
Beseitigung
dieser
Mängel
ist
natürlich
möglich,
aber
die
Kosten
einer
solchen
Arbeit
ist
ziemlich
hoch.
ParaCrawl v7.1
There
are
many
cosmetic
products
that
help
to
hide
or
eliminate
skin
defects.
Es
gibt
viele
kosmetische
Produkte,
die
helfen,
Hautdefekte
zu
verstecken
oder
zu
beseitigen.
CCAligned v1
Do
not
try
to
eliminate
any
defects
by
yourself
but
consult
an
expert.
Man
sollte
nicht
versuchen,
diese
Mängel
selbst
abzustellen,
sondern
einen
Fachmann
zu
Rate
ziehen.
ParaCrawl v7.1
We
can
refuse
to
eliminate
defects
for
as
long
as
the
Ordering
Party
does
not
meet
its
obligations.
Die
Beseitigung
von
Mängeln
kann
unsererseits
verweigert
werden,
solange
der
Besteller
seinen
Verpflichtungen
nicht
nachkommt.
ParaCrawl v7.1
For
treatment
to
eliminate
defects
and
inflammation
of
the
skin,
it
is
necessary
to
prepare
an
infusion
of
strawberry
leaves.
Für
die
Behandlung
von
Defekten
und
Entzündungen
der
Haut
muss
eine
Infusion
von
Erdbeerblättern
hergestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
justified
complaint,
we
shall
eliminate
defects
at
our
discretion
through
cost-free
repair
or
replacement
delivery.
Bei
berechtigter
Beanstandung
beheben
wir
Mängel
nach
unserer
Wahl
durch
kostenlose
Instandsetzung
oder
Ersatzlieferung.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
that
company
and
every
other
European
company
continues
to
produce
cars
and
is
trying
to
eliminate
these
defects
every
day,
making
the
car
safer,
more
accessible,
cheaper,
less
polluting,
and
so
on,
because
the
car
is
our
daily
companion
for
recreation
and,
more
importantly,
work.
Dessenungeachtet
fährt
dieses
Unternehmen
fort,
ebenso
wie
allen
anderen
europäischen
Unternehmen
Autos
herzustellen,
und
ständig
ist
man
bemüht,
diese
Mängel
zu
beseitigen
und
das
Auto
sicherer,
günstiger,
weniger
kostspielig,
weniger
umweltbelastend
zu
machen,
denn
das
Auto
ist
unser
täglicher
Begleiter
bei
der
Freizeitgestaltung
und
besonders
bei
der
Arbeit.
Europarl v8
The
Court
noted
that
the
Commission
has
made
considerable
efforts
to
eliminate
defects
in
the
system
of
risk
management
for
EU
finances.
Der
Hof
stellte
fest,
dass
die
Kommission
beträchtliche
Anstrengungen
unternommen
hat,
um
die
Schwachstellen
beim
Risikomanagement
für
die
EU-Finanzen
zu
beseitigen.
Europarl v8
Should
these
radiograph
tests
reveal
unacceptable
defects,
as
defined
in
paragraph
2.4.1.4.,
all
the
necessary
steps
must
be
taken
to
examine
the
production
run
in
question
and
eliminate
the
defects.
Ergeben
die
Durchstrahlungsprüfungen
nach
Absatz
2.4.1.4
unzulässige
Fehler,
sind
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
das
betreffende
Produktionslos
zu
überprüfen
und
die
Fehler
zu
beheben.
DGT v2019
It
is
the
object
of
the
present
invention
to
fully
eliminate
the
lattice
defects
in
phosphorus
doped
areas
of
silicon
which
lattice
defects
have
a
highly
negative
influence
on
the
effect
of
integrated
circuits.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
die
vollständige
Beseitigung
von
Gitterdefekten
in
mit
Phosphor
dotierten
Gebieten
des
Siliciums,
die
die
Wirkung
integrierter
Schaltungen
sehr
nachteilig
beeinflussen.
EuroPat v2
The
purpose
of
the
invention
is
to
eliminate
these
defects
and
to
furnish
a
transport
container
whose
energy
absorption
characteristics
will
be
essentially
uniform
in
all
directions
when
the
shock
occurs.
Zweck
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
diese
Nachteile
zu
beheben
und
einen
Transportbehälter
zu
schaffen,
dessen
Energieabsorptions-Eigenschaften
beim
Aufprall
in
allen
Richtungen
wesentlich
gleichmässiger
sind.
EuroPat v2
The
objective
of
the
invention
at
hand
was
to
improve
the
mixing
processes
for
the
continuous
preparation
of
isocyanates,
especially
the
process
of
Federal
Republic
of
Germany
published
application
No.
26
24
285
and
to
completely,
or
at
least
partially,
eliminate
existing
defects.
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
bestand
darin,
Mischkreisverfahren
zur
kontinuierlichen
Herstellung
von
Isocyanaten,
insbesondere
das
Verfahren
gemäß
DE-OS
26
24
285,
zu
verbessern
und
vorhandene
Mängel
ganz
oder
zumindest
teilweise
zu
beseitigen.
EuroPat v2