Übersetzung für "Efforts should be made" in Deutsch
That
is
why
further
efforts
should
be
made
to
enhance
the
economic
activities
undertaken
by
these
companies.
Deshalb
müssen
die
wirtschaftlichen
Aktivitäten
dieser
Unternehmen
weiter
gestärkt
werden.
Europarl v8
Urgent
efforts
should
therefore
be
made
to
find
substitutes
for
these
two
toxic
substances.
Die
Substitution
dieser
beiden
giftigen
Stoffe
sollte
deshalb
zügig
angestrebt
werden.
Europarl v8
Efforts
should
also
be
made
to
create
a
global
level
playing
field.
Auch
müssen
Bemühungen
unternommen
werden,
um
weltweit
gleiche
Ausgangsbedingungen
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
Efforts
should
therefore
be
made
to
reduce
the
share
of
these
aids;
Daher
sollten
Anstrengungen
unternommen
werden,
um
den
Anteil
dieser
Beihilfen
zu
senken;
TildeMODEL v2018
Efforts
should
also
be
made
to
achieve
the
step-by-step
liberalisation
of
air
freight
transport.
Des
weiteren
könnte
eine
schrittweise
Liberalisierung
des
Luftfrachtverkehrs
angestrebt
werden.
TildeMODEL v2018
It
therefore
believes
that
greater
efforts
should
be
made
to
boost
the
funding.
Deshalb
ist
es
seiner
Ansicht
nach
erforderlich,
die
Finanzmittel
aufzustocken.
TildeMODEL v2018
Significant
efforts
should
therefore
be
made
to
establish
an
appropriate
global
regime.
Deshalb
sollte
eine
entsprechende
globale
Regelung
mit
Nachdruck
angestrebt
werden.
TildeMODEL v2018
Efforts
should
be
made
to
link
up
with
these
other
areas.
Eine
Verknüpfung
mit
diesen
Themenbereichen
ist
anzustreben.
TildeMODEL v2018
Efforts
should
be
made
to
conduct
energy
trade
in
euros.
Es
sollte
angestrebt
werden,
dass
der
Energiehandel
in
Euro
abgewickelt
wird.
TildeMODEL v2018
Efforts
should
be
made
to:
Es
sollten
Anstrengungen
unternommen
werden,
um:
TildeMODEL v2018
Specific
education
and
training
efforts
should
be
made
in
this
context.
In
diesem
Rahmen
sollten
spezielle
Aus-,
Fort-
und
Weiterbildungsmaßnahmen
angeboten
werden.
TildeMODEL v2018
Greater
efforts
should
be
made
to
include
neighbouring
non-EU
countries.
Es
sollten
größere
Anstrengungen
unternommen
werden,
um
benachbarte
Drittländer
miteinzubeziehen.
TildeMODEL v2018
She
felt
greater
efforts
should
be
made
to
boost
qualifications.
Hinsichtlich
der
Weiterqualifizierung
sind
ihrer
Ansicht
nach
intensivere
Bemühungen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Increased
efforts
should
be
made
in
the
fields
of
energy-savings
and
energy-efficiency.
In
den
Bereichen
Energieeinsparungen
und
Energieeffizienz
sollten
intensivere
Bemühungen
unternommen
werden.
TildeMODEL v2018
Efforts
should
be
made
to
use
the
EU's
common
funds
as
cost
effectively
as
possible.
Die
Nutzung
der
Gemeinschaftsmittel
muß
so
kosteneffizient
wie
möglich
gestaltet
werden.
TildeMODEL v2018
Determined
efforts
should
be
made
at
all
levels
to
tackle
discriminatory
situations.
Diskriminierungsfälle
müssen
entschlossen
auf
allen
Ebenen
angegangen
werden.
TildeMODEL v2018
Special
efforts
should
be
made
at
least
to
halve
their
number
by
2010.
Es
bedarf
besonderer
Anstrengungen,
um
ihre
Zahl
bis
2010
wenigstens
zu
halbieren.
TildeMODEL v2018