Übersetzung für "Ecological corridor" in Deutsch

A participatory multi-stakeholder process was used to identify the ecological corridor and core areas.
In einem partizipativen Multi-Stakeholder-Prozess wurden der ökologische Korridor sowie zentrale Gebiete ermittelt.
ParaCrawl v7.1

It also forms a unique ecological corridor linking the north of Madrid to the south.
Außerdem bildet das Gebiet einen einzigartigen ökologischen Korridor, der Madrid mit dem Süden verbindet.
TildeMODEL v2018

They are in fact the main source for large carnivores in the rest of Europe and a major ecological corridor.
Großraubtiere im übrigen Europa stammen vor allem aus diesen Wäldern, und diese Wälder fungieren als wichtiger ökologischer Korridor.
EUbookshop v2

The basin is an ecological corridor of high environmental value, with its source high in the island's volcanic mountains and encom passing a range of different eco-systems.
Der Fluß, der In den vulkanischen Bergen der Insel entspringt und eine Reihe verschiedener Ökosysteme umfaßt, bildet einen ökologisch wertvollen Korridor.
EUbookshop v2

The western part of Kraków constitutes the so-called Obszar Krakowski ecological network, including the ecological corridor of the Vistula river.
Der westliche Teil von Krakau ist das so genannte Gebiet Obszar Krakowski und ist dem polnischen ökologischen Netz unterstellt.
WikiMatrix v1

The Huningue canal has since returned to its initial function of supplying water and earned the role of an ecological corridor, reinforcing the green infrastructure of this tri-national conurbation.
Der Canal de Hüningen hat seitdem seine ursprüngliche Funktion, die Wasserversorgung, wiedererlangt und diejenige des ökologischen Korridors hinzugewonnen, der das grüne Band des Drei-Staaten-Ballungsraumes belebt.
ParaCrawl v7.1

Apart from ecological corridor- and habitat functions, open space also fulfils numerous positive functions for humans regarding social welfare and recreation.
Neben den ökologischen Korridor- und Lebensraumfunktionen erfüllen Freiflächen auch viele positive Funktionen für den Menschen in den Bereichen Wohlfahrt und Erholung.
ParaCrawl v7.1

The project and CONANP are cooperating with institutions that can play key roles in strengthening the conservation of biodiversity through coordinated action, and minimising the negative impacts on the Sierra Madre Oriental Ecological Corridor.
Das Vorhaben und CONAP kooperieren mit Institutionen, die eine Schlüsselrolle dabei einnehmen können, positive Wirkungen auf den Biodiversitätserhalt durch abgestimmte Maßnahmen zu stärken und negative Auswirkungen auf den "Ökologischen Korridor der Sierra Madre Oriental" zu minimieren.
ParaCrawl v7.1

The broader aim of such an intervention, which foresees a second round of works starting very soon, is to preserve and increase the biodiversity of the Park and, eventually, appreciate the ecological corridor between the two Sites of Community Importance Pineta di Cesate e Boschi delle Groane.
Weitreichenderes Ziel der Maßnahme, die in Kürze einen zweiten Arbeitsabschnitt vorsieht, ist die Erhaltung und Erhöhung der biologischen Vielfalt im Park sowie die Verbesserung der ökologischen Verbindungen zwischen den zwei Gebieten von gemeinschaftlicher Bedeutung Pineta di Cesate und Boschi delle Groane.
ParaCrawl v7.1

The AKK project with the Lead Partner Government of Lower Austria - Department for Nature Protection aims to re-establish the ecological corridor between the Carpathians and the Alps in this area.
Das AKK-Projekt hat sich in Kooperation mit der Abteilung Umweltschutz der niederösterreichischen Landesregierung zum Ziel gesetzt, den ökologischen Korridor zwischen den Karpaten und den Alpen in diesem Bereich wiederherzustellen.
ParaCrawl v7.1

This way (an ecological corridor) remained the only thing in strongly developed territories of the Brest, Zhabinkovsky, Kobrin and Drogichinsky districts.
Dieser Weg (der ökologische Korridor) blieb einzig auf den stark angeeigneten Territorien der Brestischen, Schabinkowski, Kobrynski und Drogitschinski Bezirke.
ParaCrawl v7.1

Since 2015, the protected areas of the Nature 2000 Network along the upper section of the river and the corresponding Municipalities have joined forces to create the Alto Noce Reserve Network, a sort of "ecological corridor" of protected areas which forms a single protected area with the two nearby parks.
Seit 2015 haben sich die Naturschutzgebiete des Netzes Natura 2000, entlang dem oberen Flusslauf und die entsprechenden Gemeinden vereint und bilden das Reservatnetz "Rete di Riserve Alto Noce", eine Art "ökologischer Korridor" an Naturschutzgebieten, der zusammen mit den beiden nahegelegenen Naturparks ein einziges großes Schutzgebiet formt.
ParaCrawl v7.1

The project works primarily in the five federal states of San Luis Potosí, Hidalgo, Querétaro, Veracruz and Puebla, through which the ecological corridor of the Sierra Madre Oriental passes.
Das Vorhaben arbeitet hauptsächlich in den fünf Bundesstaaten San Luis Potosí, Hidalgo, Querétaro, Veracruz und Puebla, über die sich der ökologische Korridor Sierra Madre Oriental erstreckt.
ParaCrawl v7.1

Working together in a coordinated manner, key actors from various sectors that influence the sustainable use and management of biodiversity have carried out measures for the integrated management of landscapes in the Sierra Madre Oriental ecological corridor.
Ziel Schlüsselakteure aus unterschiedlichen Sektoren mit Einfluss auf die nachhaltige Nutzung und das Management der Biodiversität haben gemeinsam und koordiniert Maßnahmen zur integrierten Landschaftsplanung im ökologischen Korridor Sierra Madre Oriental umgesetzt.
ParaCrawl v7.1

The best time to come here is spring or autumn, when the sky changes into a real bird highway – an ecological corridor for migratory birds – thousands of geese and cranes.
Am besten ist es, hierher im Frühling oder im Herbst zu kommen, wenn der Himmel sich in die wahre„Vogel-Autobahn“ – einen ökologischen Korridor für da hindurch wandernde Tausende von Gänsen und Kranichen verändert.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, most county councils have already planned such ecological corridors.
Dementsprechend haben die meisten Landkreise bereits ökologische Korridore geplant.
TildeMODEL v2018

There is currently very little promotion of ecological corridors and green infrastructure, including in unprotected areas.
Derzeit werden ökologische Korridore und grüne Infrastrukturen nur wenig gefördert, auch in nicht geschützten Gebieten.
TildeMODEL v2018

A number of Member States report on national progress with respect to the development of ecological corridors between protected areas.
Eine Reihe von Mitgliedstaaten berichten über Fortschritte bei der Einrichtung von ökologischen Korridoren zwischen Schutzgebieten.
TildeMODEL v2018

The Jecami platform is a cartographic tool for visualising ecological barriers and corridors.
Mit der Jecami-Plattform wurde ein kartografisches Werkzeug zur Visualisierung von ökologischen Barrieren und Korridoren erstellt.
ParaCrawl v7.1

How do roads, ecological corridors and other landscape elements affect the dispersal and connectivity of populations?
Wie beeinflussen Strassen, ökologische Korridore und andere Landschaftselemente die Ausbreitung und Vernetzung von Populationen?
ParaCrawl v7.1

Six pilot regions will work on the basis of a common methodology to improve and restore the ecological corridors that serve as linking elements.
Sechs Pilotregionen werden nach einer gemeinsamen Methodik an der Verbesserung und Wiederherstellung ökologischer Verbindungen arbeiten.
ParaCrawl v7.1

The kit was developed in 2005-2008 as part of an environmental education campaign on the issue of ecological corridors.
Dieses Spiele-Set wurde 2005-2008 im Rahmen einer Umweltbildungskampagne zum Thema ökologische Korridore erarbeitet.
ParaCrawl v7.1

There is, in my view, also a certain amount of potential for ecological development and the preservation of ecological corridors.
Dabei muß meines Erachtens das Augenmerk vor allem auf der Entwicklung der Natur und der Aufrechterhaltung ökologischer Korridore liegen.
Europarl v8

In Spain, several regional governments have programmes for the development of ecological corridors between protected areas, including proposed SCIs.
Die Regierungen mehrerer spanischer Regionen setzen Programme zur Einrichtung von ökologischen Korridoren zwischen Schutzgebieten, einschließlich vorgeschlagenen SCI, um.
TildeMODEL v2018

The eighth project will create an ecological network and corridors connecting three Natura 2000 Sites around the Hoeksche Waard in order to improve the conservation status of the endangered root vole.
Das achte Projekt schließlich dient der Schaffung eines ökologischen Netzes aus drei Natura-2000-Gebieten auf der Insel Hoeksche Waard, die durch ökologische Korridore verbunden werden sollen, um den Erhaltungsstatus der gefährdeten Nordischen Wühlmaus zu verbessern.
TildeMODEL v2018

He also recommended the development of ecological corridors and stepping stones between core natural areas to ensure the sort of connectivity that benefits local biodiversity.
Des Weiteren empfahl er die Schaffung von ökologischen Korridoren und Sprungstellen zwischen zentralen Naturgebieten, um die eineVerbindung sicherzustellen, die die lokale Artenvielfalt nutzen kann.
EUbookshop v2

Econnect project aims at creating ecological corridors (natural spaces where spreading of flora and fauna is free and not hampered by artificial barriers) among several Alpine areas, a good way to secure the preservation of genome, that is essential for the survival of species.
Ziel des ECONNECT-Projekts ist die Schaffung ökologischer Korridore (Naturräume, in denen die Ausbreitung von Flora und Fauna nicht durch künstliche Barrieren behindert wird) zwischen verschiedenen Alpengebieten, um die für das Überleben der Tier- und Pflanzenarten notwendige Erhaltung des Genoms sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1