Übersetzung für "Easterners" in Deutsch
Whites,
Asians,
and
Middle
Easterners
mix
well.
Weiße,
Asiaten
und
Menschen
aus
dem
Mittleren
Osten
leben
friedlich
miteinander.
News-Commentary v14
Easterners
have
a
difference
sense
of
time,
I've
often
found.
Östliche
haben
ein
unterschiedliches
Zeitgefühl,
muss
ich
feststellen.
OpenSubtitles v2018
To
the
Westerners,
the
Easterners
are
ignorant.
Für
die
Wessis
sind
die
Ossis
ignorant.
ParaCrawl v7.1
To
the
Easterners,
the
Westerners
are
arrogant.
Aus
Sicht
der
Ossis
sind
die
Wessis
arrogant.
ParaCrawl v7.1
The
Easterners
are
coming!
Die
Ossis
kommen
alle
rüber!
OpenSubtitles v2018
The
Easterners
broke
away
with
the
help
of
India
and
set
up
their
own
new
state
–
Bangladesh.
Das
östliche
Pakistan
brach
mit
Hilfe
Indiens
weg
und
bildete
einen
eigenen
Staat
–
Bangladesh.
ParaCrawl v7.1
A
minimum
unit
price
is
already
working
in
Canada
and
is
supported
by
the
majority
of
North
Easterners.
Eine
Mindeststückpreis
arbeitet
bereits
in
Kanada
und
wird
von
der
Mehrheit
der
nord
Ossis
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
We
have
cultural
and
religious
affinities
with
the
West,
but
remain
easterners.
Wir
haben
mit
dem
Westen
kulturelle
und
religiöse
Affinitäten,
aber
wir
bleiben
doch
Orientalen.
ParaCrawl v7.1
I
found
some
people
came
from
Iraq,”
says
Theresa
Alfaro-Velcamp,
a
history
professor
at
Sonoma
State
University
who
has
tracked
the
migration
of
Middle
Easterners
to
Mexico.
Ich
habe
auch
einige
Leute
ausfindig
gemacht,
die
aus
dem
Irak
kamen,”
erzählt
uns
Theresa
Alfaro-Velcamp,
eine
Geschichtsprofessorin
an
der
staatlichen
Universität,
welche
die
Migrationen
aus
dem
Mittleren
Osten
nach
Mexiko
nachverfolgte.
GlobalVoices v2018q4
As
the
cultural
psychologist
Richard
Shweder
notes,
circumcision
has
featured
in
conflicts
between
Europeans
and
Middle
Easterners
for
centuries.
Wie
der
Kulturpsychologe
Richard
Shweder
schreibt,
spielt
die
Beschneidung
in
Konflikten
zwischen
Europäern
und
Orientalen
bereits
seit
Jahrhunderten
eine
Rolle.
News-Commentary v14
Like
my
good
friends,
Dean
and
Maysoon,
at
the
bottom
of
the
screen,
who,
two
years
after
9/11,
started
a
festival
to
change
the
way
Middle
Easterners
are
perceived
in
the
world.
Wie
meine
guten
Freunde
Dean
und
Maysoon,
zu
sehen
unten
auf
dem
Bildschirm,
die
zwei
Jahre
nach
den
Angriffen
auf
das
World
Trade
Center
ein
Festival
begründeten
um
die
Art
und
Weise
wie
Menschen
aus
dem
nahen
Osten
auf
der
ganzen
Welt
wahrgenommen
werden
zu
verändern.
TED2013 v1.1