Übersetzung für "Duplication of tasks" in Deutsch
The
Agency’s
tasks
should
be
described
clearly
and
precisely,
and
any
duplication
of
tasks
should
be
avoided.
Die
Aufgaben
der
Agentur
sollten
klar
und
präzise
beschrieben
und
Aufgabenüberschneidungen
vermieden
werden.
DGT v2019
Unnecessary
duplication
of
tasks,
functions
and
resources
with
other
structures
should
be
avoided.
Unnötige
Überschneidungen
von
Aufgaben,
Funktionen
und
Ressourcen
mit
anderen
Strukturen
sind
zu
vermeiden.
DGT v2019
In
this
respect
it
would
have
been
much
better
to
have
looked
for
another
name
for
the
latter
committee,
which
has
to
be
adapted
in
any
event
and
where
we
must
ensure
that
there
is
no
duplication
of
tasks.
Es
wäre
wesentlich
besser
gewesen,
einen
anderen
Namen
für
diesen
Ausschuß
zu
finden,
der
jedoch
angepaßt
und
bei
dem
Doppelarbeit
vermieden
werden
muß.
Europarl v8
I
do
however
wish
to
join
Mr
Marinescu
in
pointing
out
the
need
to
ensure
proportionality
with
regard
to
these
measures
by
safeguarding
the
use
of
local
knowledge
and
expertise
and
also
to
guarantee
cooperation
between
the
EASA
and
Eurocontrol
in
order
to
avoid
excessive
red
tape
and
inefficient
duplication
of
tasks
and
responsibilities.
Dennoch
möchte
ich
mich
der
Auffassung
von
Marian-Jean
Marinescu
mit
dem
nachdrücklichen
Hinweis
auf
die
Notwendigkeit
anschließen,
die
Proportionalität
dieser
Maßnahmen
durch
die
Nutzung
der
lokalen
Erfahrungen
und
Kenntnisse
sicherzustellen
und
auch
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
EASA
und
Eurocontrol
zu
gewährleisten,
um
einen
übermäßigen
bürokratischen
Aufwand
sowie
Überschneidungen
in
Bezug
auf
die
Aufgaben
und
Zuständigkeitsbereiche
zu
vermeiden.
Europarl v8
We
must
ensure
that
the
work
of
the
EEAS
is
based
on
the
principle
of
budget
neutrality
and
that
we
avoid
the
duplication
of
the
tasks,
functions
and
resources
of
the
EEAS
with
other
institutions.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
die
Arbeit
des
EAD
auf
dem
Prinzip
der
Haushaltsneutralität
beruht
und
dass
wir
die
Verdopplung
von
Aufgaben,
Funktionen
und
Ressourcen
des
EAD
durch
andere
Institutionen
vermeiden.
Europarl v8
It
is
also
always
worth
emphasising,
when
talking
about
the
Community
institutions,
that
we
must
make
every
effort
to
avoid
any
duplication
of
tasks
or
conflict
of
competencies.
Wenn
man
von
den
Gemeinschaftsorganen
spricht,
kann
man
gar
nicht
zu
oft
betonen,
dass
wir
alles
tun
müssen,
um
Doppelarbeit
und
Zuständigkeitskonflikte
zu
vermeiden.
Europarl v8
That
would
also
enable
us
to
make
savings
prior
to
all
the
processes,
projects
and
procedures
for
examining
files
which,
otherwise,
it
must
be
said,
give
rise
to
a
great
deal
of
duplication
of
effort,
coinciding
tasks
and
administrative
work.
Auf
diese
Weise
könnten
wir
Einsparungen
im
Vorfeld
aller
Prozesse,
Projekte,
Verfahren
zur
Prüfung
der
Unterlagen
erzielen,
bei
denen
sonst,
wie
man
sagen
muss,
zahlreiche
Überschneidungen,
Doppelgleisigkeiten
und
viel
Verwaltungsarbeit
anfallen.
Europarl v8
I
am
sure
that
there
is
a
well-recognised
need
here
in
the
European
Union
to
rationalise
and
standardise
procedures
for
setting
up
and
operating
the
regulatory
agencies
in
the
interest
of
transparency
and
in
order
to
avoid
the
duplication
of
tasks
and
unnecessary
expenditure.
Ich
bin
sicher,
dass
in
der
Europäischen
Union
im
Interesse
der
Transparenz
und
zur
Vermeidung
von
Überschneidungen
sowie
unnötigen
Ausgaben
ein
durchaus
bekannter
Bedarf
an
Maßnahmen
zur
Rationalisierung
und
Standardisierung
von
Verfahren
zur
Errichtung
und
für
den
laufenden
Betrieb
von
Regulierungsbehörden
besteht.
Europarl v8
Given
the
ECB's
general
mandate
under
Article
5.1
of
the
Statute
of
the
European
System
of
Central
Banks
and
of
the
European
Central
Bank
(hereinafter
the
‘Statute
of
the
ESCB’)
to
engage
in
cooperation
with
other
bodies
in
the
field
of
statistics,
and
in
order
to
limit
the
administrative
burden
and
avoid
the
duplication
of
tasks,
NCBs
may
derive
the
data
required
to
be
reported
under
this
Regulation
from
data
collected
under
Directive
2009/138/EC,
including
the
national
law
implementing
that
Directive,
having
due
regard
to
the
terms
of
any
cooperation
arrangement
between
the
relevant
NCB
and
the
relevant
NCA.
Im
Hinblick
auf
das
allgemeine
Mandat
der
EZB
gemäß
Artikel 5.1
der
Satzung
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
und
der
Europäischen
Zentralbank
(nachfolgend
die
„ESZB-Satzung“),
im
Bereich
Statistik
mit
anderen
Stellen
zusammenzuarbeiten,
und
zur
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands
sowie
zur
Vermeidung
von
Aufgabenüberschneidungen
können
die
NZBen
die
gemäß
dieser
Verordnung
zu
meldenden
Daten
von
Daten
ableiten,
die
gemäß
der
Richtlinie
2009/138/EG,
einschließlich
der
nationalen
Umsetzung
dieser
Richtlinie,
unter
Berücksichtigung
der
Bestimmungen
einer
etwaigen
Kooperationsvereinbarung
zwischen
der
betreffenden
NZB
und
der
betreffenden
NCA
erhoben
werden.
DGT v2019
Members
of
the
college
of
supervisors
should
work
together,
coordinating
their
supervisory
actions
to
the
maximum
extent
possible
and
cooperating
closely
in
order
to
better
perform
their
duties,
to
avoid
duplication
of
tasks,
including
duplication
of
information
requests
addressed
to
the
supervised
entities
of
the
group.
Die
Mitglieder
des
Aufsichtskollegiums
sollten
zusammenarbeiten,
ihre
Aufsichtsmaßnahmen
so
weit
wie
möglich
koordinieren
und
eng
kooperieren,
um
ihren
Aufgaben
besser
nachzukommen
und
Doppelarbeit
zu
vermeiden,
wie
etwa
doppelte
Informationsanfragen
an
die
beaufsichtigten
Unternehmen
der
Gruppe.
DGT v2019
With
a
view
to
economising
on
resources
and
avoiding
duplication
of
certain
tasks,
a
large
number
of
officials
and
other
staff
perform
tasks
belonging
both
to
a
central
administrative
department
and
to
the
area
of
the
Office’s
operationally
independent
functions.
Aus
Kostengründen
und
um
Aufgabenüberschneidungen
zu
vermeiden,
nehmen
zahlreiche
Beamte
und
Bedienstete
Aufgaben
wahr,
die
sowohl
der
Zentralverwaltung
als
auch
seiner
funktionalen
Unabhängigkeit
zuzuordnen
sind.
TildeMODEL v2018
Given
the
ECB's
general
mandate
under
Article
5.1
of
the
Statute
of
the
European
System
of
Central
Banks
and
of
the
European
Central
Bank
(hereinafter
the
‘Statute
of
the
ESCB’)
to
engage
in
cooperation
with
other
bodies
in
the
field
of
statistics,
and
in
order
to
limit
the
administrative
burden
and
avoid
the
duplication
of
tasks,
NCBs
may
derive
the
data
required
to
be
reported
under
Regulation
(EU)
No
1011/2012
(ECB/2012/24),
to
the
extent
possible,
from
data
collected
pursuant
to
Directive
2009/138/EC,
including
the
national
laws
implementing
that
Directive,
having
due
regard
to
the
terms
of
any
cooperation
arrangement
between
the
relevant
NCB
and
the
relevant
NCA.
Im
Hinblick
auf
das
allgemeine
Mandat
der
EZB
gemäß
Artikel 5.1
der
Satzung
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
und
der
Europäischen
Zentralbank
(nachfolgend
die
„ESZB-Satzung“),
im
Bereich
Statistik
mit
anderen
Stellen
zusammenzuarbeiten,
und
zur
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands
sowie
zur
Vermeidung
von
Aufgabenüberschneidungen
können
die
NZBen
die
gemäß
der
Verordnung (EU)
Nr. 1011/2012
(EZB/2012/24)
zu
meldenden
Daten
so
weit
wie
möglich
von
Daten
ableiten,
die
gemäß
der
Richtlinie
2009/138/EG,
einschließlich
der
nationalen
Umsetzung
dieser
Richtlinie,
unter
Berücksichtigung
der
Bestimmungen
einer
etwaigen
Kooperationsvereinbarung
zwischen
der
betreffenden
NZB
und
der
betreffenden
NCA
erhoben
werden.
DGT v2019
In
order
to
reduce
the
duplication
of
supervisory
tasks
and
thereby
streamline
the
supervisory
process
as
well
as
reduce
the
burden
imposed
on
market
participants,
the
Committee
should
facilitate
the
delegation
of
tasks
between
supervisory
authorities,
in
particular
in
cases
specified
in
the
relevant
legislation.
Um
den
Aufsichtsbehörden
Doppelarbeit
zu
ersparen
und
so
den
Aufsichtsprozess
zu
straffen
und
die
Marktteilnehmer
zu
entlasten,
sollte
der
Ausschuss
die
Delegation
von
Aufgaben
zwischen
Aufsichtsbehörden
erleichtern,
was
insbesondere
für
die
in
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
genannten
Fälle
gilt.
DGT v2019
In
order
to
reduce
the
duplication
of
supervisory
tasks
and
thereby
streamline
the
supervisory
process
as
well
as
reduce
the
burden
imposed
on
banking
groups,
the
Committee
should
facilitate
the
delegation
of
tasks
between
supervisory
authorities,
in
particular
in
cases
specified
in
the
relevant
legislation.
Um
den
Aufsichtsbehörden
Doppelarbeit
zu
ersparen
und
so
den
Aufsichtsprozess
zu
straffen
und
die
Bankengruppen
zu
entlasten,
sollte
der
Ausschuss
die
Delegation
von
Aufgaben
zwischen
Aufsichtsbehörden
erleichtern,
was
insbesondere
für
die
in
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
genannten
Fälle
gilt.
DGT v2019
The
delegation
of
tasks
and
responsibilities
can
be
a
useful
instrument
in
the
functioning
of
the
network
of
supervisors
in
order
to
reduce
the
duplication
of
supervisory
tasks,
to
foster
cooperation
and
thereby
streamline
the
supervisory
process,
as
well
as
to
reduce
the
burden
imposed
on
financial
institutions.
Die
Delegation
von
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
kann
ein
nützliches
Instrument
für
das
Funktionieren
des
Netzes
der
Aufsichtsbehörden
sein,
wenn
es
darum
geht,
Doppelarbeit
bei
den
Aufsichtsaufgaben
zu
verringern,
die
Zusammenarbeit
zu
fördern
und
dadurch
die
Aufsichtsprozesse
zu
vereinfachen
und
die
Verwaltungslast
für
Finanzinstitute
abzubauen.
DGT v2019
In
order
to
limit
the
administrative
burden
and
avoid
duplication
of
tasks,
supervisory
authorities
and
national
statistical
authorities
should
cooperate
and
exchange
information.
Um
den
Verwaltungsaufwand
in
Grenzen
zu
halten
und
Doppelarbeit
zu
vermeiden,
sollten
die
Aufsichtsbehörden
und
die
nationalen
Statistikbehörden
zusammenarbeiten
und
Informationen
austauschen.
DGT v2019
In
order
to
reduce
the
duplication
of
supervisory
tasks
and
thereby
streamline
the
supervisory
process
as
well
as
reduce
the
burden
imposed
on
insurance
groups,
the
Committee
should
facilitate
the
delegation
of
tasks
between
supervisory
authorities,
in
particular
in
cases
specified
in
the
relevant
legislation.
Um
den
Aufsichtsbehörden
Doppelarbeit
zu
ersparen
und
so
den
Aufsichtsprozess
zu
straffen
und
die
Versicherungsgruppen
zu
entlasten,
sollte
der
Ausschuss
die
Delegation
von
Aufgaben
zwischen
Aufsichtsbehörden
erleichtern,
was
insbesondere
für
die
in
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
genannten
Fälle
gilt.
DGT v2019
The
delegation
of
tasks
and
responsibilities
can
be
a
useful
instrument
in
the
functioning
of
the
network
of
supervisors
in
order
to
reduce
the
duplication
of
supervisory
tasks,
to
foster
cooperation
and
thereby
streamline
the
supervisory
process,
as
well
as
to
reduce
the
burden
imposed
on
financial
market
participants.
Die
Delegation
von
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
kann
ein
nützliches
Instrument
für
das
Funktionieren
des
Netzes
der
Aufsichtsbehörden
sein,
wenn
es
darum
geht,
Doppelarbeit
bei
den
Aufsichtsaufgaben
zu
verringern,
die
Zusammenarbeit
zu
fördern
und
dadurch
die
Aufsichtsprozesse
zu
vereinfachen
und
die
Verwaltungslast
für
Finanzmarktteilnehmer
abzubauen.
DGT v2019
The
delegation
of
tasks
and
responsibilities
can
be
a
useful
instrument
in
the
functioning
of
the
network
of
supervisors
in
order
to
reduce
the
duplication
of
supervisory
tasks,
foster
cooperation
and
thereby
streamline
the
supervisory
process
as
well
as
reduce
the
burden
imposed
on
financial
institutions.
Die
Delegierung
von
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
kann
ein
nützliches
Instrument
für
die
Funktionsweise
des
Aufsichtsbehördennetzes
sein,
wenn
es
darum
geht,
Doppelarbeit
bei
den
Aufsichtsaufgaben
zu
verringern,
die
Zusammenarbeit
zu
fördern
und
dadurch
die
Aufsichtsprozesse
zu
vereinfachen
und
die
Verwaltungslast
für
Finanzinstitute
abzubauen.
TildeMODEL v2018
The
conclusions
also
confirm
the
Council's
commitment
to
build
on
the
achievements
of
existing
working
structures
dealing
with
counter-terrorism,
while
developing
synergies,
avoiding
duplication
of
roles
and
tasks
in
order
to
produce
a
coordinated,
coherent
and
effective
EU
counter-terrorism
policy.
In
den
Schlussfolgerungen
wird
auch
die
Entschlossenheit
des
Rates
bekräftigt,
auf
den
bisherigen
Ergebnissen
der
bestehenden
Arbeitsstrukturen
zur
Terrorismusbekämpfung
aufzubauen,
wobei
Synergien
aufzubauen
und
Duplizierungen
von
Rollen
und
Aufgaben
zu
vermeiden
sind,
damit
sich
eine
koordinierte,
kohärente
und
wirksame
EU-Politik
zur
Terrorismusbekämpfung
ergibt.
TildeMODEL v2018
In
order
to
enhance
cooperation
and
avoid
overlap
or
duplication
of
work,
the
tasks
assigned
to
the
Centre
pre-suppose
close
links
with
the
Council
of
Europe,
which
has
considerable
experience
in
this
field,
as
well
as
cooperation
with
other
organizations
in
the
Member
States
and
international
organizations
which
are
competent
in
the
fields
related
to
the
phenomena
of
racism
and
xenophobia.
Um
die
Zusammenarbeit
zu
verbessern
und
Überschneidungen
oder
Doppelarbeit
zu
vermeiden,
setzen
die
der
Beobachtungsstelle
übertragenen
Aufgaben
enge
Beziehungen
zum
Europarat,
der
in
diesem
Bereich
über
umfangreiche
Erfahrungen
verfügt,
sowie
eine
Zusammenarbeit
mit
anderen
Organisationen
in
den
Mitgliedstaaten
und
internationalen
Organisationen
voraus,
die
für
die
Bereiche,
die
mit
den
Phänomenen
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
verknüpft
sind,
zuständig
sind.
TildeMODEL v2018