Übersetzung für "Dunning process" in Deutsch

Adds attribute to ignore specific orders in the dunning process.
Fügt ein Attribut hinzu, um bestimmte Bestellungen vom Mahnwesen auszuschließen.
ParaCrawl v7.1

Because an optimised dunning process makes the difference.
Weil ein optimierter Mahnprozess den Unterschied macht.
CCAligned v1

You can learn more on the topic of dunning process optimisation in our Business Insight: Download now!
Mehr zum Thema Mahnprozessoptimierung finden Sie auch in unserem Business Insight Report: Hier downloaden!
ParaCrawl v7.1

Across Europe, on the other hand, every second company is confident that a modernised dunning process further reduces payment delays.
Europaweit hingegen ist jede zweite Firma zuversichtlich, dass ein modernisiertes Mahnwesen den Zahlungsverzug weiter senkt.
ParaCrawl v7.1

We only deal with customers and process their inquiries and the dunning process.
Wir haben nur mit Kunden zu tun und bearbeiten deren Anfragen und das Mahnwesen.
ParaCrawl v7.1

The service portfolio includes the daily accounting of business transactions, payment transactions, the dunning process, HR services, payroll and travel expense accounting, the preparation of individual and consolidated financial statements and wide-ranging support services for the client’s accounting department.
Dazu gehören die tägliche Buchung von Geschäftsvorfällen, der Zahlungsverkehr, das Mahnwesen, Personalbetreuung, Lohn-, Gehalts- und Reisekosten-Abrechnungen, das Erstellen von Jahres- und Konzernabschlüssen und weitreichende Unterstützung des Rechnungswesens beim Mandanten.
ParaCrawl v7.1

If you wish, you can active the dunning process and configure the different dunning levels including costs.
Wenn Sie wünschen, können Sie auch noch zusätzliche Features wie beispielsweise das Mahnwesen aktivieren und die einzelnen Mahnstufen inkl. Kosten konfigurieren.
ParaCrawl v7.1

The dunning process as part of receivable management is an important component of the order-to-cash process and serves to ensure the collection of accounts receivable.
Der Mahnprozess als Teil des Forderungsmanagements ist ein wichtiger Baustein des Order to Cash-Prozesses und dient dazu ausstehende Forderungen einzuziehen.
ParaCrawl v7.1

The dunning process is often a very uncomfortable, time-consuming and cost-intensive activity within a company, but unfortunately it can often not be entirely avoided.
Das Mahnwesen ist oft eine sehr unangenehme, zeitaufwendige sowie kostenspielige Tätigkeit innerhalb eines Unternehmens, doch es kann im Umgang mit Kunden oft leider nicht gänzlich vermieden werden.
ParaCrawl v7.1

If need be, please contact PayPal customer service at +49 800 723 4730 so as to stop any dunning process that might have been initiated.
Bitte kontaktieren Sie den Kundenservice von PayPal unter +49 800 723 4730, damit ein eventuell begonnenes Mahnverfahren gestoppt wird.
ParaCrawl v7.1

From my work at Arvato Financial Solutions, I know that optimizing the dunning process is very helpful when facing important strategic challenges in the insurance industry.
Aus meiner Tätigkeit bei Arvato Financial Solutions weiß ich, dass die Optimierung des Mahnwesens bei der Bewältigung wichtiger strategischer Herausforderungen der Assekuranz hilfreich ist.
ParaCrawl v7.1

If the Contractor carries out the dunning process itself, he is entitled to invoice an amount of EUR 10.90 for each dunning letter sent and an amount of EUR 3.70, on a quarterly basis, but in any case a lump sum of EUR 40. The right to claim for possible additional damages caused by the delay is reserved.
Sofern der AN das Mahnwesen selbst betreibt, ist er berechtigt, pro erfolgter Mahnung einen Betrag von Euro 10,90 sowie fÃ1?4r die Evidenzhaltung des Schuldverhältnisses im Mahnwesen des AN pro Quartal einen Betrag von Euro 3,70, jedenfalls aber einen Pauschalbetrag in Höhe von EUR 40,- in Rechnung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

If the Contractor carries out the dunning process itself, he is entitled to invoice an amount of EUR 10.90 for each dunning letter sent and an amount of EUR 3.70, on a quarterly basis, but in any case a lump sum of EUR 40.
Sofern der AN das Mahnwesen selbst betreibt, ist er berechtigt, pro erfolgter Mahnung einen Betrag von Euro 10,90 sowie für die Evidenzhaltung des Schuldverhältnisses im Mahnwesen des AN pro Quartal einen Betrag von Euro 3,70, jedenfalls aber einen Pauschalbetrag in Höhe von EUR 40,- in Rechnung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

This is exactly where we can help, with AfterPay: while customers decide how and when to pay, distributors have reassurance that someone else is taking care of the administration, from risk management to the dunning process.
Und genau hier können wir mit AfterPay helfen: Während die Kunden entscheiden, wie und wann sie bezahlen, haben Händler die beruhigende Gewissheit, dass sich jemand anderes um die Verwaltung kÃ1?4mmert, vom Risikomanagement bis zum Mahnverfahren.
ParaCrawl v7.1

Especially in the dunning process, it is difficult if you don't know why customers don't pay.
Vor allem im Mahnwesen ist es schwierig, wenn du nicht weißt, wieso die Kunden nicht zahlen.
ParaCrawl v7.1

A company that would like to implement an efficient, data-driven dunning process faces complex challenges, which require knowledge from various fields.
Ein Unternehmen, das einen effizienten, datengetriebenen Mahnprozess implementieren möchte, steht vor komplexen Herausforderungen, die Wissen aus unterschiedlichen Bereichen erfordern.
ParaCrawl v7.1

Along with a higher customer centricity and a clear focus on cost ratios, earning power and combined ratio, insurance companies must therefore undertake the dunning process.
Neben einer stärkeren Kundenzentrierung und einer eindeutigen Fokussierung auf Kostenquoten, Ertragskraft und Combined Ratio sollten sich Versicherer deshalb unbedingt den Mahnprozess vornehmen.
ParaCrawl v7.1

Our white paper gives an insight into how new developments such as innovative payments methods and modern means of communication can be capitalized on in the optimization of the dunning process.
Unser Whitepaper zeigt, wie Sie sich neue Entwicklungen wie innovative Zahlarten und moderne Kommunikationsmedien bei der Mahnprozessoptimierung zu Nutze machen können.
ParaCrawl v7.1

Within the scope of receivables management, the dunning process plays an important role in the settlement of outstanding receivables – and to avoid collection proceedings in a customer-friendly manner.
Das Mahnwesen spielt als Teil des Forderungsmanagements eine wichtige Rolle beim Ausgleich offener Forderungen – und auch dabei, auf kundenfreundliche Weise Inkassofälle zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

Our receivables management covers the pre-litigation dunning process to the handover of the case to a collections agency who carries out judicial dunning and complaint proceedings.
Das Forderungsmanagement von SIX umfasst das vorgerichtliche Mahnwesen bis zur Übergabe des Vorgangs an ein Inkassounternehmen zur Durchführung des gerichtlichen Mahn- bzw. Klageverfahrens.
ParaCrawl v7.1

The data is collected to identify you as a customer, to ensure appropriate advice, to fulfil contractual obligations towards you, to correspond with you, to issue invoices and, if necessary, in the dunning process and to assert any claims against you.
Die Daten werden erhoben um sie als Kunden identifizieren zu können, um eine angemessene Beratung zu gewährleisten, um vertragliche Verpflichtungen Ihnen gegenüber erfüllen zu können, zur Korrespondenz mit Ihnen, zur Rechnungsstellung sowie ggf. im Mahnwesen und zur Geltendmachung etwaiger Ansprüche gegen Sie.
ParaCrawl v7.1