Übersetzung für "Dunning process" in Deutsch
Adds
attribute
to
ignore
specific
orders
in
the
dunning
process.
Fügt
ein
Attribut
hinzu,
um
bestimmte
Bestellungen
vom
Mahnwesen
auszuschließen.
ParaCrawl v7.1
Because
an
optimised
dunning
process
makes
the
difference.
Weil
ein
optimierter
Mahnprozess
den
Unterschied
macht.
CCAligned v1
You
can
learn
more
on
the
topic
of
dunning
process
optimisation
in
our
Business
Insight:
Download
now!
Mehr
zum
Thema
Mahnprozessoptimierung
finden
Sie
auch
in
unserem
Business
Insight
Report:
Hier
downloaden!
ParaCrawl v7.1
Across
Europe,
on
the
other
hand,
every
second
company
is
confident
that
a
modernised
dunning
process
further
reduces
payment
delays.
Europaweit
hingegen
ist
jede
zweite
Firma
zuversichtlich,
dass
ein
modernisiertes
Mahnwesen
den
Zahlungsverzug
weiter
senkt.
ParaCrawl v7.1
We
only
deal
with
customers
and
process
their
inquiries
and
the
dunning
process.
Wir
haben
nur
mit
Kunden
zu
tun
und
bearbeiten
deren
Anfragen
und
das
Mahnwesen.
ParaCrawl v7.1
The
service
portfolio
includes
the
daily
accounting
of
business
transactions,
payment
transactions,
the
dunning
process,
HR
services,
payroll
and
travel
expense
accounting,
the
preparation
of
individual
and
consolidated
financial
statements
and
wide-ranging
support
services
for
the
client’s
accounting
department.
Dazu
gehören
die
tägliche
Buchung
von
Geschäftsvorfällen,
der
Zahlungsverkehr,
das
Mahnwesen,
Personalbetreuung,
Lohn-,
Gehalts-
und
Reisekosten-Abrechnungen,
das
Erstellen
von
Jahres-
und
Konzernabschlüssen
und
weitreichende
Unterstützung
des
Rechnungswesens
beim
Mandanten.
ParaCrawl v7.1
If
you
wish,
you
can
active
the
dunning
process
and
configure
the
different
dunning
levels
including
costs.
Wenn
Sie
wünschen,
können
Sie
auch
noch
zusätzliche
Features
wie
beispielsweise
das
Mahnwesen
aktivieren
und
die
einzelnen
Mahnstufen
inkl.
Kosten
konfigurieren.
ParaCrawl v7.1
The
dunning
process
as
part
of
receivable
management
is
an
important
component
of
the
order-to-cash
process
and
serves
to
ensure
the
collection
of
accounts
receivable.
Der
Mahnprozess
als
Teil
des
Forderungsmanagements
ist
ein
wichtiger
Baustein
des
Order
to
Cash-Prozesses
und
dient
dazu
ausstehende
Forderungen
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
The
dunning
process
is
often
a
very
uncomfortable,
time-consuming
and
cost-intensive
activity
within
a
company,
but
unfortunately
it
can
often
not
be
entirely
avoided.
Das
Mahnwesen
ist
oft
eine
sehr
unangenehme,
zeitaufwendige
sowie
kostenspielige
Tätigkeit
innerhalb
eines
Unternehmens,
doch
es
kann
im
Umgang
mit
Kunden
oft
leider
nicht
gänzlich
vermieden
werden.
ParaCrawl v7.1
If
need
be,
please
contact
PayPal
customer
service
at
+49
800
723
4730
so
as
to
stop
any
dunning
process
that
might
have
been
initiated.
Bitte
kontaktieren
Sie
den
Kundenservice
von
PayPal
unter
+49
800
723
4730,
damit
ein
eventuell
begonnenes
Mahnverfahren
gestoppt
wird.
ParaCrawl v7.1
From
my
work
at
Arvato
Financial
Solutions,
I
know
that
optimizing
the
dunning
process
is
very
helpful
when
facing
important
strategic
challenges
in
the
insurance
industry.
Aus
meiner
Tätigkeit
bei
Arvato
Financial
Solutions
weiß
ich,
dass
die
Optimierung
des
Mahnwesens
bei
der
Bewältigung
wichtiger
strategischer
Herausforderungen
der
Assekuranz
hilfreich
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
Contractor
carries
out
the
dunning
process
itself,
he
is
entitled
to
invoice
an
amount
of
EUR
10.90
for
each
dunning
letter
sent
and
an
amount
of
EUR
3.70,
on
a
quarterly
basis,
but
in
any
case
a
lump
sum
of
EUR
40.
The
right
to
claim
for
possible
additional
damages
caused
by
the
delay
is
reserved.
Sofern
der
AN
das
Mahnwesen
selbst
betreibt,
ist
er
berechtigt,
pro
erfolgter
Mahnung
einen
Betrag
von
Euro
10,90
sowie
fÃ1?4r
die
Evidenzhaltung
des
Schuldverhältnisses
im
Mahnwesen
des
AN
pro
Quartal
einen
Betrag
von
Euro
3,70,
jedenfalls
aber
einen
Pauschalbetrag
in
Höhe
von
EUR
40,-
in
Rechnung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
If
the
Contractor
carries
out
the
dunning
process
itself,
he
is
entitled
to
invoice
an
amount
of
EUR
10.90
for
each
dunning
letter
sent
and
an
amount
of
EUR
3.70,
on
a
quarterly
basis,
but
in
any
case
a
lump
sum
of
EUR
40.
Sofern
der
AN
das
Mahnwesen
selbst
betreibt,
ist
er
berechtigt,
pro
erfolgter
Mahnung
einen
Betrag
von
Euro
10,90
sowie
für
die
Evidenzhaltung
des
Schuldverhältnisses
im
Mahnwesen
des
AN
pro
Quartal
einen
Betrag
von
Euro
3,70,
jedenfalls
aber
einen
Pauschalbetrag
in
Höhe
von
EUR
40,-
in
Rechnung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
This
is
exactly
where
we
can
help,
with
AfterPay:
while
customers
decide
how
and
when
to
pay,
distributors
have
reassurance
that
someone
else
is
taking
care
of
the
administration,
from
risk
management
to
the
dunning
process.
Und
genau
hier
können
wir
mit
AfterPay
helfen:
Während
die
Kunden
entscheiden,
wie
und
wann
sie
bezahlen,
haben
Händler
die
beruhigende
Gewissheit,
dass
sich
jemand
anderes
um
die
Verwaltung
kÃ1?4mmert,
vom
Risikomanagement
bis
zum
Mahnverfahren.
ParaCrawl v7.1
Especially
in
the
dunning
process,
it
is
difficult
if
you
don't
know
why
customers
don't
pay.
Vor
allem
im
Mahnwesen
ist
es
schwierig,
wenn
du
nicht
weißt,
wieso
die
Kunden
nicht
zahlen.
ParaCrawl v7.1
A
company
that
would
like
to
implement
an
efficient,
data-driven
dunning
process
faces
complex
challenges,
which
require
knowledge
from
various
fields.
Ein
Unternehmen,
das
einen
effizienten,
datengetriebenen
Mahnprozess
implementieren
möchte,
steht
vor
komplexen
Herausforderungen,
die
Wissen
aus
unterschiedlichen
Bereichen
erfordern.
ParaCrawl v7.1
Along
with
a
higher
customer
centricity
and
a
clear
focus
on
cost
ratios,
earning
power
and
combined
ratio,
insurance
companies
must
therefore
undertake
the
dunning
process.
Neben
einer
stärkeren
Kundenzentrierung
und
einer
eindeutigen
Fokussierung
auf
Kostenquoten,
Ertragskraft
und
Combined
Ratio
sollten
sich
Versicherer
deshalb
unbedingt
den
Mahnprozess
vornehmen.
ParaCrawl v7.1
Our
white
paper
gives
an
insight
into
how
new
developments
such
as
innovative
payments
methods
and
modern
means
of
communication
can
be
capitalized
on
in
the
optimization
of
the
dunning
process.
Unser
Whitepaper
zeigt,
wie
Sie
sich
neue
Entwicklungen
wie
innovative
Zahlarten
und
moderne
Kommunikationsmedien
bei
der
Mahnprozessoptimierung
zu
Nutze
machen
können.
ParaCrawl v7.1
Within
the
scope
of
receivables
management,
the
dunning
process
plays
an
important
role
in
the
settlement
of
outstanding
receivables
–
and
to
avoid
collection
proceedings
in
a
customer-friendly
manner.
Das
Mahnwesen
spielt
als
Teil
des
Forderungsmanagements
eine
wichtige
Rolle
beim
Ausgleich
offener
Forderungen
–
und
auch
dabei,
auf
kundenfreundliche
Weise
Inkassofälle
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Our
receivables
management
covers
the
pre-litigation
dunning
process
to
the
handover
of
the
case
to
a
collections
agency
who
carries
out
judicial
dunning
and
complaint
proceedings.
Das
Forderungsmanagement
von
SIX
umfasst
das
vorgerichtliche
Mahnwesen
bis
zur
Übergabe
des
Vorgangs
an
ein
Inkassounternehmen
zur
Durchführung
des
gerichtlichen
Mahn-
bzw.
Klageverfahrens.
ParaCrawl v7.1
The
data
is
collected
to
identify
you
as
a
customer,
to
ensure
appropriate
advice,
to
fulfil
contractual
obligations
towards
you,
to
correspond
with
you,
to
issue
invoices
and,
if
necessary,
in
the
dunning
process
and
to
assert
any
claims
against
you.
Die
Daten
werden
erhoben
um
sie
als
Kunden
identifizieren
zu
können,
um
eine
angemessene
Beratung
zu
gewährleisten,
um
vertragliche
Verpflichtungen
Ihnen
gegenüber
erfüllen
zu
können,
zur
Korrespondenz
mit
Ihnen,
zur
Rechnungsstellung
sowie
ggf.
im
Mahnwesen
und
zur
Geltendmachung
etwaiger
Ansprüche
gegen
Sie.
ParaCrawl v7.1