Übersetzung für "In a process" in Deutsch

But this is only a first step in a very long process.
Aber es ist nur ein erster Schritt auf einem sehr langen Weg.
Europarl v8

Last, but certainly not least, we have engaged in a clear process on visa-free travel.
Zu guter Letzt haben wir ein klares Verfahren für visumfreies Reisen aufgenommen.
Europarl v8

This is a very worrying delay in a very difficult process.
Das ist eine sehr besorgniserregende Verzögerung in einem sehr schwierigen Prozeß.
Europarl v8

Today's vote is just one stage in a long process.
Die heutige Abstimmung ist nur ein Abschnitt in einem langen Prozess.
Europarl v8

This is an important - and essential - first step in a long process.
Dies ist ein wichtiger - und wesentlicher - erster Schritt eines langen Prozesses.
Europarl v8

People generate waste as a link in a production process which has some other purpose.
Abfälle entstehen als Glied in einer Produktionskette, die einem anderen Ziel dient.
Europarl v8

Asia was already in a learning process when it was successful.
Asien war ein Lernprozeß, schon als der Erfolg da war.
Europarl v8

Meanwhile we are engaged in a legislative process.
Mittlerweile befinden wir uns in einem Gesetzgebungsprozess.
Europarl v8

This mid-term evaluation was a first step in a larger process.
Diese Halbzeitevaluierung bildet den ersten Schritt in einem umfangreichen Prozess.
Europarl v8

Chad has been engaged in a democratic process for the last ten years.
Im Tschad hat sich in den letzten zehn Jahren ein demokratischer Prozess vollzogen.
Europarl v8

These changes are being considered properly and democratically in a process of consultation and negotiation.
Diese Veränderungen werden ordnungsgemäß und demokratisch in einem Konsultations- und Verhandlungsprozess beraten.
Europarl v8

We must invest as much as possible in a definitive peace process in the Middle East.
Wir müssen so viel wie möglich in einen endgültigen Nahost-Friedensprozess investieren.
Europarl v8

It is engaged in a process of conciliation with Pakistan.
Es betreibt einen Prozess der Aussöhnung mit Pakistan.
Europarl v8

It is to be hoped that these three countries will succeed in coming up with several proposals to make to the leaders meeting at the Nairobi Conference, which will result in a genuine peace process.
Wir hoffen, dass dies Empfehlungen für einen effektiven Friedensprozess sein werden.
Europarl v8

This is the first time that the Secretariat has engaged in a consultative process on the compacts.
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
MultiUN v1

In a labor-intensive process, each saddle had to be crafted individually.
Diese Träger mussten in einem arbeitsaufwändigen Verfahren einzeln hergestellt werden.
Wikipedia v1.0