Übersetzung für "Own the process" in Deutsch
He
lost
one
of
his
own
men
in
the
process.
Dabei
hat
er
einen
seiner
eigenen
Männer
verloren.
OpenSubtitles v2018
And
he
saved
his
own
skin
in
the
process.
Man
glaubte,
er
war
es
allein
und
machte
ihm
den
Prozess.
OpenSubtitles v2018
They
may
want
to
escape
their
past,
but
they
are
compromising
their
own
future
in
the
process.
Während
sie
der
Vergangenheit
entrinnen
wollen,
versperren
sie
sich
ihre
eigene
Zukunft.
Europarl v8
I
would
like
to
open
up
my
own
venue
in
the
process...
with
a
stage,
of
course.
Und
ich
würde
gerne
meinen
eigenen
Veranstaltungsort
öffnen...
mit
einer
Bühne
natürlich.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
it
can
also
prove
its
own
identity
in
the
process.
Insbesondere
kann
sie
dabei
auch
ihre
eigene
Identität
nachweisen.
EuroPat v2
Many
other
references,
including
Apache's
own
documentation,
describe
the
process.
Viele
andere
Bücher,
darunter
Apaches
eigene
Dokumentation,
erläutern
diese
Aufgabe.
ParaCrawl v7.1
Each
of
these
machines
has
its
own
function
in
the
process.
Jede
dieser
Maschinen
hat
dabei
ihre
eigene
Anwendung.
ParaCrawl v7.1
The
presentation
invites
viewers
to
question
their
own
approach
to
the
process
of
comparison.
Die
Präsentation
lädt
ein,
die
eigene
Haltung
des
Vergleichens
zu
hinterfragen.
ParaCrawl v7.1
Many
of
them
lost
parts
of
their
own
culture
in
the
process.
Dabei
verloren
sie
einen
starken
Teil
ihrer
eigenen
Kultur.
ParaCrawl v7.1
These
types
of
residues
may
be
added
in
small
amounts
or
may
be
processed
on
their
own
using
the
process
according
to
the
invention.
Derartige
Rückstände
können
anteilig
zugesetzt
werden
oder
sie
werden
allein
nach
dem
erfindungsgemaßen
Verfahren
verarbeitet.
EuroPat v2
The
policemen
vacillates
between
feeling
disgust
and
fascination,
and
becomes
increasingly
uncertain
of
his
own
feelings
in
the
process.
Der
Polizist
schwankt
zwischen
Abscheu
und
Faszination,
wird
sich
seiner
eigenen
Gefühle
zusehends
unsicher.
ParaCrawl v7.1
Do
you
need
the
software
running
on
your
own
servers,
the
entire
process
behind
your
own
firewall?
Die
Software
soll
auf
Ihren
eigenen
Servern
laufen,
der
gesamte
Prozess
hinter
Ihrer
Firewall
ablaufen?
CCAligned v1
These
are
the
tenets
the
designer
Malaika
Raiss
has
made
her
own
in
the
creative
process
for
her
new
FW17
collection.
Dieses
Prinzip
hatsich
die
Designerin
Malaika
Raiss
im
Kreativprozess
ihrer
neuen
FW17-Kollektion
zu
Eigen
gemacht.
ParaCrawl v7.1
If
a
Member
State
can
withdraw
based
on
a
decision
made
on
its
own
responsibility,
the
process
of
European
integration
is
not
irreversible.
Kann
ein
Mitgliedstaat
aufgrund
einer
selbstverantworteten
Entscheidung
austreten,
ist
der
europäische
Integrationsprozess
nicht
unumkehrbar.
ParaCrawl v7.1
This
results
in
having
an
own
Pool
for
the
Process
Engine.
Ein
solches
Vorgehen
führt
zu
einem
eigenen
Pool,
der
die
Process
Engine
repräsentiert.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
we
tabled
our
amendment
suggesting
that,
at
the
forthcoming
Diplomatic
Conference
on
the
Revision
of
the
Convention
on
the
Granting
of
European
Patents,
all
the
official
languages
of
the
European
Union
be
used
on
an
equal
footing
so
as
to
ensure
that
everyone
can
use
his
or
her
own
language
throughout
the
process
and
in
order
to
guarantee
the
legal
security
of
the
patent.
Vor
diesem
Hintergrund
haben
wir
unseren
Änderungsantrag
eingereicht,
in
dem
wir
dafür
eintreten,
dass
auf
der
nächsten
Diplomatischen
Konferenz
zur
Revision
des
Übereinkommens
über
die
Erteilung
europäischer
Patente
für
das
Gemeinschaftspatent
gleichberechtigt
die
Benutzung
aller
Amtssprachen
der
Europäischen
Union
festgeschrieben
wird,
um
für
alle
die
Benutzung
ihrer
eigenen
Sprache
während
des
gesamten
Verfahrens
und
die
Rechtssicherheit
des
Patents
zu
gewährleisten.
Europarl v8
We
can
be
proud
of
our
own
role
inside
the
process
so
far
and
we
must
not
be
shy
of
marketing
Parliament
on
the
strength
of
the
success.
Wir
können
auf
unsere
eigene
Rolle
in
diesem
Prozess
bisher
stolz
sein
und
dürfen
uns
nicht
davor
scheuen,
das
Parlament
aufgrund
der
Stärke
des
Erfolges
zu
vermarkten.
Europarl v8
My
decision
also
has
to
do
with
the
fact
that
the
Left,
during
the
course
of
the
Convention,
largely
refrained
from
contributing
any
practical
proposals
of
its
own
to
the
process,
and
with
its
failure
to
come
up
with
any
real
alternatives
to
what
it
now
rejects.
Meine
Entscheidung
hat
auch
damit
zu
tun,
dass
die
Linke
während
des
Verfassungskonvents
weitgehend
darauf
verzichtet
hat,
mit
konkreten
eigenen
Vorschlägen
in
das
Geschehen
einzugreifen,
dass
sie
die
Verfassung
jetzt
zwar
ablehnt,
zugleich
jedoch
keine
wirklichen
Alternativen
zu
ihr
vorweisen
kann.
Europarl v8
We
are
convinced
that
a
good
deal
can
and
should
be
done
to
give
more
impetus
to
Mediterranean
cooperation
and
to
make
everyone
involved
feel
that
they
own
more
of
the
process.
Es
ist
unsere
Überzeugung,
dass
man
viel
tun
kann
und
sollte,
um
die
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
operativer
zu
gestalten
und
allen
Seiten
ein
stärkeres
Gefühl
der
Teilhaftigkeit
am
Prozess
zu
vermitteln.
Europarl v8
When
evaluating
the
National
Reform
Programme,
the
Greek
ESC
took
its
own
responsibility
for
the
process
into
account.
Bei
der
Bewertung
der
Nationalen
Reformprogramme
habe
der
griechische
WSR
seiner
eigenen
Verantwortung
für
den
Prozess
Rechnung
getragen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
each
link
in
the
collection
chain
–
town
councils,
retailers,
consumers,
producer-importers
and
public
authorities
–
should
be
responsible
for
their
own
part
of
the
process.
Darüber
hinaus
soll
jedoch
jeder
Akteur
der
Entsorgungskette
-
Kommunen,
Einzelhändler,
Verbraucher,
Hersteller
und
Importeure
sowie
staatliche
Behörden
-
für
seine
Beteiligung
am
Vorgang
verantwortlich
sein.
TildeMODEL v2018
To
launch
its
own
process
the
Sustainable
Development
Observatory
of
the
EESC
will
be
organising
an
all-day
hearing
for
civil
society
participants
on
23
March
in
VMA
3,
EESC
building.
Als
Startschuss
für
seine
eigenen
Arbeiten
wird
der
EWSA
über
seine
Beobachtungsstelle
für
nachhaltige
Entwicklung
am
23.
März
eine
ganztägige
Anhörung
von
Vertretern
der
Zivilgesellschaft
im
Van-Maerlant-Gebäude,
Sitzungssaal
VMA
3,
veranstalten.
TildeMODEL v2018
Moreover,
each
link
in
the
collection
chain
–
town
councils,
retailers,
consumers,
producer-importers,
public
authorities
–
should
be
responsible
for
their
own
part
of
the
process.
Ferner
soll
jeder
Akteur
der
Entsorgungskette
–
Kommunen,
Einzelhändler,
Verbraucher,
Hersteller
und
Importeure
sowie
staatliche
Behörden
–
für
seine
Beteiligung
am
Vorgang
verantwortlich
sein.
TildeMODEL v2018
Moreover,
each
link
in
the
collection
chain
-
town
councils,
retailers,
consumers,
producer-importers,
public
authorities
-
should
be
responsible
for
their
own
part
of
the
process.
Ferner
soll
jedes
Glied
der
Entsorgungskette
–
Kommunen,
Einzelhändler,
Verbraucher,
Hersteller
und
Importeure
sowie
staatliche
Behörden
–
für
seine
Beteiligung
am
Vorgang
verantwortlich
sein.
TildeMODEL v2018