Übersetzung für "The processes" in Deutsch
As
the
Council
Presidency,
we
also
support
the
regional
processes
that
have
been
described.
Als
Ratsvorsitz
unterstützen
wir
des
Weiteren
die
dargelegten
regionalen
Prozesse.
Europarl v8
The
cost
will
notably
depend
on
the
production
processes
and
technical
marking
rules.
Dieser
Preis
hängt
insbesondere
von
den
Produktionsprozessen
und
den
technischen
Marktregeln
ab.
Europarl v8
In
their
own
interests
the
regions
must
be
more
closely
involved
in
the
decision-making
processes.
Im
eigenen
Interesse
müssen
die
Regionen
mehr
eingebunden
werden
in
die
Entscheidungsprozesse.
Europarl v8
The
decision-making
processes
in
the
Union
need
to
become
more
transparent
and
more
comprehensible
to
the
people.
Die
Entscheidungsprozesse
in
der
Union
müssen
transparenter
und
für
die
Menschen
nachvollziehbarer
werden.
Europarl v8
Furthermore,
in
the
present
situation
we
can
see
a
backlog
starting
to
build
up,
with
the
discharge
processes
relating
to
several
separate
years
remaining
uncompleted.
Andererseits
kommen
wir
ins
Stocken,
wenn
die
Entlastungsverfahren
von
mehreren
Jahren
ausstehen.
Europarl v8
The
Community
independent
transaction
log
shall
provide
the
following
administrative
processes:
Die
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
stellt
die
folgenden
Verwaltungsvorgänge
bereit:
DGT v2019
It
recognizes
the
need
for
some
new
thinking
to
encourage
the
innovation
processes.
Es
erkennt
die
Notwendigkeit
neuen
Denkens
für
die
Förderung
des
Innovationsprozesses
an.
Europarl v8
Yet
in
these
various
processes
the
children
involved
are
not
sufficiently
listened
to
and
taken
seriously.
Die
betroffenen
Kinder
werden
in
diesen
Prozessen
aber
zu
wenig
gehört
und
ernstgenommen.
Europarl v8
It
is
very
important
for
us
to
deal
with
the
processes
of
implementation.
Es
ist
sehr
wichtig,
daß
wir
uns
mit
den
Durchführungsverfahren
befassen.
Europarl v8
It
is
associated
with
the
processes
for
personnel
and
financial
management.
Damit
sind
auch
die
Prozesse
des
Personal-
und
Finanzmanagements
verbunden.
Europarl v8
Kosovo
must
not
be
isolated
from
the
European
processes
in
any
way.
Der
Kosovo
darf
in
keiner
Weise
von
den
europäischen
Prozessen
isoliert
werden.
Europarl v8
Secondly,
progress
in
the
various
accession
processes
is
subject
to
strict
compliance
with
the
conditions.
Zweitens
unterliegt
der
Fortschritt
der
verschiedenen
Beitrittsprozesse
der
strengen
Einhaltung
der
Bedingungen.
Europarl v8
The
two
processes
are
complementary
but
separate.
Die
beiden
Prozesse
ergänzen
sich,
sind
aber
unabhängig
voneinander.
Europarl v8
The
enlargement
processes
both
in
the
EU
and
in
NATO
should
be
seen
in
this
light.
Die
Erweiterungsprozesse
der
EU
und
der
NATO
sind
in
diesem
Licht
zu
sehen.
Europarl v8
The
judicial
authorities
in
the
United
Kingdom
and
Spain
have
to
go
through
the
correct
processes.
Die
Rechtsorgane
in
Großbritannien
und
Spanien
müssen
die
korrekten
Verfahrenswege
einschlagen.
Europarl v8
They
are
in
no
way
seeking
to
alter
the
policy-making
processes
of
the
spending
committees.
Mit
ihnen
sollen
keineswegs
die
politikgestaltenden
Prozesse
der
finanzierenden
Ausschüsse
verändert
werden.
Europarl v8
The
coordination
processes
at
present
prescribed
are
inadequate
to
the
task
of
organising
European
added
value.
Die
heute
vorgesehenen
Koordinierungsprozesse
reichen
nicht
aus,
um
europäischen
Mehrwert
zu
organisieren.
Europarl v8
We
also
warmly
welcome
the
processes
or
the
agreements
concerning
health
policy.
Wir
begrüßen
noch
wesentlich
die
Prozesse
oder
die
Vereinbarungen
im
Bereich
der
Gesundheitspolitik.
Europarl v8
We
have
to
improve
the
surveillance
processes
of
national
policies.
Wir
müssen
die
Überwachungsmechanismen
in
den
nationalen
Finanzpolitiken
verbessern.
Europarl v8
It
must
surely
also
have
something
to
do
with
the
structure
of
the
decision-making
processes.
Es
liegt
sicherlich
auch
an
der
Struktur
der
Entscheidungsprozesse.
Europarl v8
The
second
question
is
what
do
you
think
about
the
regional
processes
in
the
candidate
countries?
Zweite
Frage:
Wie
beachten
Sie
die
regionalen
Prozesse
in
den
Beitrittsländern?
Europarl v8
There
have
definitely
been
failures
in
the
integration
processes.
Bei
den
Integrationsprozessen
wurden
definitiv
Fehler
gemacht.
Europarl v8