Übersetzung für "The processes" in Deutsch

As the Council Presidency, we also support the regional processes that have been described.
Als Ratsvorsitz unterstützen wir des Weiteren die dargelegten regionalen Prozesse.
Europarl v8

The cost will notably depend on the production processes and technical marking rules.
Dieser Preis hängt insbesondere von den Produktionsprozessen und den technischen Marktregeln ab.
Europarl v8

In their own interests the regions must be more closely involved in the decision-making processes.
Im eigenen Interesse müssen die Regionen mehr eingebunden werden in die Entscheidungsprozesse.
Europarl v8

The decision-making processes in the Union need to become more transparent and more comprehensible to the people.
Die Entscheidungsprozesse in der Union müssen transparenter und für die Menschen nachvollziehbarer werden.
Europarl v8

Furthermore, in the present situation we can see a backlog starting to build up, with the discharge processes relating to several separate years remaining uncompleted.
Andererseits kommen wir ins Stocken, wenn die Entlastungsverfahren von mehreren Jahren ausstehen.
Europarl v8

The Community independent transaction log shall provide the following administrative processes:
Die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft stellt die folgenden Verwaltungsvorgänge bereit:
DGT v2019

It recognizes the need for some new thinking to encourage the innovation processes.
Es erkennt die Notwendigkeit neuen Denkens für die Förderung des Innovationsprozesses an.
Europarl v8

Yet in these various processes the children involved are not sufficiently listened to and taken seriously.
Die betroffenen Kinder werden in diesen Prozessen aber zu wenig gehört und ernstgenommen.
Europarl v8

It is very important for us to deal with the processes of implementation.
Es ist sehr wichtig, daß wir uns mit den Durchführungsverfahren befassen.
Europarl v8

It is associated with the processes for personnel and financial management.
Damit sind auch die Prozesse des Personal- und Finanzmanagements verbunden.
Europarl v8

Kosovo must not be isolated from the European processes in any way.
Der Kosovo darf in keiner Weise von den europäischen Prozessen isoliert werden.
Europarl v8

Secondly, progress in the various accession processes is subject to strict compliance with the conditions.
Zweitens unterliegt der Fortschritt der verschiedenen Beitrittsprozesse der strengen Einhaltung der Bedingungen.
Europarl v8

The two processes are complementary but separate.
Die beiden Prozesse ergänzen sich, sind aber unabhängig voneinander.
Europarl v8

The enlargement processes both in the EU and in NATO should be seen in this light.
Die Erweiterungsprozesse der EU und der NATO sind in diesem Licht zu sehen.
Europarl v8

The judicial authorities in the United Kingdom and Spain have to go through the correct processes.
Die Rechtsorgane in Großbritannien und Spanien müssen die korrekten Verfahrenswege einschlagen.
Europarl v8

They are in no way seeking to alter the policy-making processes of the spending committees.
Mit ihnen sollen keineswegs die politikgestaltenden Prozesse der finanzierenden Ausschüsse verändert werden.
Europarl v8

The coordination processes at present prescribed are inadequate to the task of organising European added value.
Die heute vorgesehenen Koordinierungsprozesse reichen nicht aus, um europäischen Mehrwert zu organisieren.
Europarl v8

We also warmly welcome the processes or the agreements concerning health policy.
Wir begrüßen noch wesentlich die Prozesse oder die Vereinbarungen im Bereich der Gesundheitspolitik.
Europarl v8

We have to improve the surveillance processes of national policies.
Wir müssen die Überwachungsmechanismen in den nationalen Finanzpolitiken verbessern.
Europarl v8

It must surely also have something to do with the structure of the decision-making processes.
Es liegt sicherlich auch an der Struktur der Entscheidungsprozesse.
Europarl v8

The second question is what do you think about the regional processes in the candidate countries?
Zweite Frage: Wie beachten Sie die regionalen Prozesse in den Beitrittsländern?
Europarl v8

There have definitely been failures in the integration processes.
Bei den Integrationsprozessen wurden definitiv Fehler gemacht.
Europarl v8