Übersetzung für "Dramatic decrease" in Deutsch
But
overfishing
leads
to
a
dramatic
decrease
in
the
amount
of
fish
catched.
Doch
die
Überfischung
führt
jetzt
zum
dramatischen
Rückgang
der
Fangerträge.
ParaCrawl v7.1
Those
countries
experienced
a
dramatic
decrease
in
heart
disease.
Diese
Länder
erlebten
einen
starken
Rückgang
von
Herzkrankheiten.
ParaCrawl v7.1
This
can
be
seen
in
the
dramatic
decrease
in
visitor
numbers
of
spectacular
Hollywood
films.
Dies
zeigt
sich
an
dem
drastischen
Rückgang
der
Besucherzahlen
von
spektakulären
Hollywoodfilmen.
ParaCrawl v7.1
After
several
weeks
of
skyrocketing
homicide
rates
finally
this
week,
a
dramatic
decrease
in
Southland
murders.
Nach
einem
wochenlangen
Anstieg
der
Mordrate...
gingen
die
Southland-Morde
diese
Woche
endlich
dramatisch
zurück.
OpenSubtitles v2018
The
gels
dry
out
over
time,
which
results
in
a
dramatic
decrease
of
the
signal
quality.
Die
Gele
trocknen
mit
der
Zeit
aus,
was
eine
dramatische
Abnahme
der
Signalqualität
bedeutet.
EuroPat v2
Only
at
a
degree
of
cold
forming
of
30%
does
a
dramatic
decrease
in
the
elongation
properties
occur.
Erst
bei
einem
Kaltverformungsgrad
von
30
%
kommt
es
zu
einem
dramatischen
Abfall
der
Dehnungseigenschaften.
EuroPat v2
With
the
dramatic
decrease
of
the
area
occupied
in
the
70,
the
situation
of
the
species
deteriorated.
Mit
den
dramatischen
Rückgang
des
Bereichs
im
70
verschlechterte
sich
die
Situation
der
Arten.
ParaCrawl v7.1
Stage
3
hypertension
will
give
a
dramatic
decrease
with
such
serious
consequences
as
heart
attack
and
stroke,
and
you
cannot
call
them
favorable
factors.
Bluthochdruck
im
Stadium
3
führt
zu
einer
dramatischen
Abnahme
mit
schwerwiegenden
Konsequenzen
wie
Herzinfarkt
und
Schlaganfall.
ParaCrawl v7.1
The
user
experience
has
significantly
improved,
and
we’ve
seen
a
dramatic
decrease
in
helpdesk
calls.
Das
Nutzererlebnis
hat
sich
erheblich
verbessert,
und
die
Anzahl
der
Helpdesk-Anrufe
ist
drastisch
gesunken.
ParaCrawl v7.1
In
combination
with
a
massive
public
education
campaign,
the
new
treatment
resulted
in
a
dramatic
decrease
of
syphilis
infections.
In
Verbindung
mit
öffentlichen
Aufklärungskampagnen
bewirkte
die
neue
Behandlungsmethode
eine
deutliche
Abnahme
neuer
Syphilis-Infektionen.
ParaCrawl v7.1
The
consequences
are
dramatic:
a
decrease
in
productivity
and
an
increase
in
poverty,
hunger
and
water
shortages.
Die
Folgen
sind
dramatisch:
die
Produktivität
sinkt,
Armut,
Hunger
und
Wassermangel
nehmen
zu.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
the
countries
outside
the
euro
area
have
suffered
the
most
from
the
dramatic
decrease
in
investments
and
rising
unemployment.
Tatsächlich
haben
die
Länder
außerhalb
des
Euroraums
am
stärksten
unter
dem
dramatischen
Rückgang
der
Investitionen
und
der
steigenden
Arbeitslosigkeit
gelitten.
Europarl v8
This
sudden
surge
of
dumped
imports
is
explained
by
a
dramatic
decrease
of
the
corresponding
prices
during
the
same
period.
Der
plötzliche
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
ist
auf
den
drastischen
Einbruch
der
Einfuhrpreise
in
diesem
Zeitraum
zurückzuführen.
DGT v2019
Today
we
are
in
a
situation
where
the
Community
is
spending
only
about
12%
on
food
and
non-alcoholic
beverages
-
a
dramatic
decrease,
as
you
can
see
from
the
money
spent.
Heute
geben
die
Menschen
in
der
Gemeinschaft
nur
rund
12
%
für
Lebensmittel
und
nichtalkoholische
Getränke
aus
-
ein
drastischer
Rückgang,
wie
Sie
anhand
der
Ausgaben
sehen.
Europarl v8
So,
we
set
up
a
site
in
Mason
County,
Washington,
and
we've
seen
a
dramatic
decrease
in
the
amount
of
coliforms.
Also,
haben
wir
einen
Stelle
errichtet
in
Mason
County,
Washington,
und
eine
dramatische
Abnahme
von
Coli-Arten
beobachtet.
TED2020 v1
The
dramatic
decrease
in
laws
and
customs
perpetuating
female
subordination
over
the
past
40
years
has
been
closely
connected
to
women’s
expanded
participation
in
paid
employment.
Die
zunehmende
Erwerbstätigkeit
von
Frauen
führte
in
den
letzten
40
Jahren
zu
einem
dramatischen
Rückgang
von
Gesetzen
und
Konventionen,
die
eine
Unterordnung
der
Frauen
zementieren.
News-Commentary v14
Both
companies
had
seen
a
dramatic
decrease
in
their
sales
over
time,
while
Euromoteurs
was
also
suffering
from
overcapacity.
Bei
beiden
Unternehmen
waren
die
Verkaufszahlen
im
Laufe
der
Zeit
drastisch
gesunken;
Euromoteur
hatte
darüber
hinaus
auch
mit
Überkapazitäten
zu
kämpfen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
notes
that,
despite
the
market
stabilisation
being
enshrined
in
the
EU
treaty
as
one
of
the
CAP's
aims,
the
dramatic
decrease
in
a
number
of
stabilisation
tools
has
led
to
speculation
and
volatility.
Der
Ausschuss
weist
darauf
hin,
dass
trotz
der
Marktstabilisierung,
die
der
EU-Vertrag
als
eines
der
Ziele
der
GAP
vorsieht,
der
dramatische
Rückgang
an
Stabilisierungsinstrumenten
zu
Spekulationen
und
Preisschwankungen
geführt
hat.
TildeMODEL v2018
However,
in
view
of
the
dramatic
decrease
in
production
output,
which
was
dictated
by
the
fall
in
sales
volumes,
the
CI
lost
economies
of
scale
as
its
unit
fixed
costs
per
produced
unit
increased
significantly.
Angesichts
des
dramatischen
Produktionseinbruchs,
der
vom
Rückgang
der
Verkaufsmenge
diktiert
wurde,
büßte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
jedoch
Größenvorteile
ein,
sodass
sich
seine
fixen
Stückkosten
beträchtlich
erhöhten.
DGT v2019
The
main
reason
for
this
development
is
the
dramatic
decrease
in
the
production
output
of
the
CI
(–
40
%)
and
its
corresponding
decline
in
capacity
utilisation
(–
18
percentage
points)
which
led
to
relatively
high
increase
of
the
unit
fixed
costs
per
produced
unit
and
which
did
not
allow
the
CI
to
benefit
from
the
economies
in
scale
which
higher
capacity
utilisations
would
have
entailed.
Der
Hauptgrund
für
diese
Entwicklung
war
der
dramatische
Produktionseinbruch
im
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
(–
40
%)
und
der
entsprechende
Rückgang
der
Kapazitätsauslastung
(–
18
Prozentpunkte),
der
einen
relativ
starken
Anstieg
der
fixen
Stückkosten
mit
sich
brachte
und
dazu
führte,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
keine
Größenvorteile
nutzen
konnte,
wie
sie
bei
einer
höheren
Kapazitätsauslastung
möglich
gewesen
wären.
DGT v2019
However,
between
2007
and
2009
there
was
a
dramatic
decrease
by
18
%
in
line
with
the
global
negative
effects
of
the
financial
crisis.
Von
2007
bis
2009
kam
es
allerdings
bedingt
durch
die
globalen
negativen
Auswirkungen
der
Finanzkrise
zu
einem
Einbruch
um
18
%.
DGT v2019