Übersetzung für "Done that" in Deutsch
What
have
we
done
to
ensure
that
coal
power
stations
also
figure
in
this
mix?
Was
haben
wir
denn
dafür
getan,
dass
Kohlekraftwerke
auch
eine
Rolle
spielen?
Europarl v8
Other
countries
have
now
done
that.
Andere
Länder
haben
das
nicht
getan.
Europarl v8
We
have
not
done
enough
in
that
sector.
In
diesem
Bereich
haben
wir
nicht
genug
getan.
Europarl v8
Clearly
something
has
to
be
done
about
that.
Es
steht
außer
Frage,
daß
hier
etwas
getan
werden
muß.
Europarl v8
Just
imagine
if
we
Greens
had
done
that.
Stellen
Sie
sich
bitte
vor,
wir
als
Grüne
hätten
das
gemacht.
Europarl v8
My
colleagues
have
done
that
very
well.
Das
haben
meine
Kollegen
schon
sehr
gut
getan.
Europarl v8
If
you
had
done
that,
then
we
should
not
have
had
a
dioxin
crisis
in
Belgium.
Hätten
Sie
dies
getan,
hätte
es
den
Dioxinskandal
in
Belgien
nicht
gegeben.
Europarl v8
We
appreciate
the
manner
in
which
he
has
done
that.
Wir
schätzen
die
Art
und
Weise,
wie
er
dies
getan
hat.
Europarl v8
You
have
done
that,
and
it
will
be
noted
in
the
Minutes.
Sie
haben
es
bereits
getan,
und
es
wird
im
Protokoll
festgehalten.
Europarl v8
I
think
it
is
absolutely
abysmal
that
you
have
done
that.
Ich
finde
es
absolut
miserabel,
dass
Sie
das
getan
haben.
Europarl v8
The
Commission
and
the
Legal
Affairs
Committee
have
not
done
that.
Die
Exekutivkommission
und
der
Rechtsausschuß
taten
das
nicht.
Europarl v8
I
believe
that
too
little
is
being
done
and
that
the
wrong
strategy
is
being
followed.
Hier
geschieht
meines
Erachtens
zu
wenig
und
das
Falsche.
Europarl v8
I
think
we
have
done
that.
Das
dürfte
nun
erledigt
sein,
denke
ich.
Europarl v8
We
have
done
that
in
many
other
countries.
Wir
haben
dies
in
zahlreichen
anderen
Ländern
getan.
Europarl v8
We
have
done
that
in
the
past
and
will
continue
to
do
so.
Wir
haben
das
bisher
getan
und
werden
das
auch
weiterhin
tun.
Europarl v8
In
the
cases
we
are
considering
you
have
done
that.
Das
haben
Sie
in
den
vorliegenden
Fällen
getan.
Europarl v8
You
have
now
done
just
that.
Das
haben
Sie
jetzt
gerade
getan.
Europarl v8
If
it
had
done
that,
our
situation
would
be
an
easier
one.
Wenn
das
geschehen
wäre,
wären
wir
auch
in
einer
leichteren
Situation.
Europarl v8
What
can
be
done
to
ensure
that
this
is
achieved
in
the
long
term?
Was
kann
man
tun,
um
das
langfristig
zu
erreichen?
Europarl v8