Übersetzung für "Done that" in Deutsch

What have we done to ensure that coal power stations also figure in this mix?
Was haben wir denn dafür getan, dass Kohlekraftwerke auch eine Rolle spielen?
Europarl v8

Other countries have now done that.
Andere Länder haben das nicht getan.
Europarl v8

We have not done enough in that sector.
In diesem Bereich haben wir nicht genug getan.
Europarl v8

Clearly something has to be done about that.
Es steht außer Frage, daß hier etwas getan werden muß.
Europarl v8

Just imagine if we Greens had done that.
Stellen Sie sich bitte vor, wir als Grüne hätten das gemacht.
Europarl v8

My colleagues have done that very well.
Das haben meine Kollegen schon sehr gut getan.
Europarl v8

If you had done that, then we should not have had a dioxin crisis in Belgium.
Hätten Sie dies getan, hätte es den Dioxinskandal in Belgien nicht gegeben.
Europarl v8

We appreciate the manner in which he has done that.
Wir schätzen die Art und Weise, wie er dies getan hat.
Europarl v8

You have done that, and it will be noted in the Minutes.
Sie haben es bereits getan, und es wird im Protokoll festgehalten.
Europarl v8

I think it is absolutely abysmal that you have done that.
Ich finde es absolut miserabel, dass Sie das getan haben.
Europarl v8

The Commission and the Legal Affairs Committee have not done that.
Die Exekutivkommission und der Rechtsausschuß taten das nicht.
Europarl v8

I believe that too little is being done and that the wrong strategy is being followed.
Hier geschieht meines Erachtens zu wenig und das Falsche.
Europarl v8

I think we have done that.
Das dürfte nun erledigt sein, denke ich.
Europarl v8

We have done that in many other countries.
Wir haben dies in zahlreichen anderen Ländern getan.
Europarl v8

We have done that in the past and will continue to do so.
Wir haben das bisher getan und werden das auch weiterhin tun.
Europarl v8

In the cases we are considering you have done that.
Das haben Sie in den vorliegenden Fällen getan.
Europarl v8

You have now done just that.
Das haben Sie jetzt gerade getan.
Europarl v8

If it had done that, our situation would be an easier one.
Wenn das geschehen wäre, wären wir auch in einer leichteren Situation.
Europarl v8

What can be done to ensure that this is achieved in the long term?
Was kann man tun, um das langfristig zu erreichen?
Europarl v8