Übersetzung für "Domestic structures" in Deutsch

They brought with them the tradition of masonry building for domestic structures.
Sie brachten die Tradition des Mauerwerks für häusliche Bauten mit.
ParaCrawl v7.1

This omission soon results in poor countries being shown up as being insufficiently willing to liberalise or as having domestic structures that are too weak to cope with healthy economic development.
Aufgrund dieser Auslassung werden arme Länder rasch mit dem Stempel versehen, sie seien nicht hinreichend zur Liberalisierung bereit, oder ihre inneren Strukturen seien zu schwach für eine gesunde wirtschaftliche Entwicklung.
Europarl v8

When domestic structures prevent this, States should agree bilaterally or multilaterally to a comprehensive list of matters they are willing to present to the Court.
Wenn innerstaatliche Strukturen dies verhindern, sollten die Staaten in bilateralen oder multilateralen Übereinkünften ein umfassendes Verzeichnis der Angelegenheiten aufstellen, die sie dem Gerichtshof vorzulegen bereit sind.
MultiUN v1

Democracy cannot be imposed from outside nor can it take root without domestic structures.
Demokratie laesst sich weder von aussen aufzwingen noch kann sie ohne Verankerung in den internen Strukturen Fuss fassen.
TildeMODEL v2018

In such cases, the total price for rail haulage will be determined by applying several different domestic tariff structures and may therefore be different from the price obtained by applying a single international tariff structure.
In diesem Fall bestimmt sich der Gesamtpreis der Traktionsleistung durch Anwendung mehrerer unterschiedlicher nationaler Tarifstrukturen und kann folglich von dem Preis abweichen, der sich bei Anwendung einer einzigen internationalen Tarifstruktur ergibt.
EUbookshop v2

In this respect, liberalisation of trade requires countries not only to eliminate barriers to trade at the border, such as tariffs or quotas, but also to establish appropriate domestic regulatory structures to ensure fair play.
Daher verlangt die Liberalisierung des Handels nicht nur die Beseitigung von Handelshemm­nissen an der Grenze, zum Beispiel von Zöllen oder Kontingenten, sondern auch die Schaffung geeigne­ter innerstaatlicher Regelungen, die faire Wettbewerbsbedingungen garantieren.
EUbookshop v2

These actors typically provide authority structures –institutions and rules – that are complementary or alternative to the state’s domestic authority structures.
Diese Akteure stellen typischerweise Autoritätsstrukturen zur Verfügung – Institutionen und Regeln – die komplementär oder alternativ zu den innerstaatlichen Autoritätsstrukturen sind.
ParaCrawl v7.1

The penalty for failing will be .. an evolution into spheres of influence identified with particular domestic structures and forms of governance.
Die Strafe für Misserfolg wird... eine Entwicklung in Einflusssphären mit bestimmten heimischen Strukturen und Regierungs-Formen sein.
ParaCrawl v7.1

The same applies to the grass-roots organizations that engaged in systematic election observation using domestic structures in recent years.
Das gilt auch für die Basisorganisationen, die in den letzten Jahren mit einheimischen Strukturen systematisch die Wahlen beobachtet hatten.
ParaCrawl v7.1

Is it sustainable when local production is suppressed and domestic social structures are destroyed, leading to the loss of jobs and economic stability in the entire rural area around dairy farms?
Ist es nachhaltig, wenn regionale Produktion verdrängt wird und die inländischen sozialen Strukturen zerstört werden, was zum Verlust von Arbeitsplätzen und der wirtschaftlichen Stabilität im gesamten ländlichen Gebiet im Umfeld von Milchbetrieben führt?
ParaCrawl v7.1

The space becomes a platform for the deconstruction of familial structures, domestic behaviors and the mechanisms through which one’s surroundings work to reinforce identity and social status.
Der begrenzte Raum der Wohnung wird zur Plattform für die Auflösung von familiären Strukturen, häuslichem Benehmen und jener Mechanismen, welche mit Hilfe der gewohnten Umgebung die Identität und den sozialen Status aufrecht erhalten.
ParaCrawl v7.1

Remodeled estanpado build concrete industrial electrical work and domestic blacksmith metal structures in drywoll Ciela remodelings rrazo budgets without conpromiso ceilings.... Engineering projects in Colombia
Remodeled estanpado bauen konkrete industrielle elektrische Arbeit und häusliche Schmied Metallstrukturen in drywoll Ciela Umbauten rrazo Budgets ohne conpromiso Decken....
ParaCrawl v7.1

Fifth and final, the established military community is characterized in particular by the fact that the images of quotidian moments of military life mirror, in their character constellations, the domestic structures of civilian life
Fünftens schließlich zeichnet sich die etablierte militärische Gemeinschaft gerade dadurch aus, dass sie in den Bildern, in denen die alltäglichen Momente des militärischen Lebens inszeniert werden, familiäre Strukturen des zivilen Lebens in Figurenkonstellationen nachbildet.
ParaCrawl v7.1

Remodeled estanpado build concrete industrial electrical work and domestic blacksmith metal structures in drywoll ciela remodelings rrazo budgets without conpromiso ceilings.
Remodeled estanpado bauen konkrete industrielle elektrische arbeit und häusliche schmied metallstrukturen in drywoll ciela umbauten rrazo budgets ohne conpromiso decken.
ParaCrawl v7.1

Also factors as domestic support or structural issues do play a crucial role.
Auch Faktoren wie die innerstaatliche Stützung oder strukturelle Aspekte spielen eine entscheidende Rolle.
TildeMODEL v2018

A domestic security structure has been established that posits society itself as being the greatest threat...
Es hat sich eine innere Sicherheitsstruktur entwickelt, die die Gesellschaft selbst als größte Bedrohung betrachtet...
ParaCrawl v7.1

The post-crisis legacy was finally shaken off only several years later with the restoration of fiscal sustainability, debt write-offs under the so-called Brady Plan, and a variety of domestic structural reforms.
Das Vermächtnis aus der Zeit nach Krise wurde erst etliche Jahre später mit der Wiederherstellung fiskalischer Nachhaltigkeit, der Abschreibung von Schulden unter dem so genannten Brady-Plan und der Umsetzung einer Reihe nationaler Strukturreformen überwunden.
News-Commentary v14

Without domestic structural change, currency appreciation would not only undermine exports, but might also decrease imports, owing to higher unemployment and lower income.
Eine Währungsaufwertung ohne innerstaatlichen Strukturwandel würde nicht nur den Export untergraben, sondern könnte aufgrund hoher Arbeitslosigkeit und niedrigerer Einkommen auch die Importe verringern.
News-Commentary v14

The results showed that domestic structural expenditure will be maintained or even increased over the coming period.
Daraus ging hervor, dass die nationalen Strukturausgaben in den Ziel-1-Regionen in den kommenden Jahren in ihrer Höhe beibehalten oder sogar gesteigert werden.
TildeMODEL v2018

Since the Commission received no information from the GOC in particular on the domestic market structure, on price-setting mechanisms and prices and on the shareholding of companies, the Commission considered that it has not received crucial information relevant to the investigation.
In diesem Zusammenhang bestanden die der Kommission vorliegenden Informationen aus den Informationen der in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Hersteller in Bezug auf ihre inländischen Motorenlieferanten, öffentlich verfügbaren Informationen über die CBA und ihre Mitglieder, den Informationen des einzigen mitarbeitenden Lieferanten von Eingangsmaterialien und einem spezifischen Branchenbericht über Motoren in China, den der Antragsteller vorgelegt hat.
DGT v2019

Most of the structural adjustment problems of the past (tax/subsidy-type distortions in the domestic price structure, monopoly positions, weaknesses and inefficiencies in financial markets) have already been overcome to a large extent.
Die meisten Strukturanpassungsprobleme der Vergangenheit (steuer- bzw. subventionsbedingte Verzerrungen der einheimischen Preisstruktur, Monopole, Schwächen und Unzulänglichkeiten der Finanzmärkte) konnten weitgehend bewältigt werden.
TildeMODEL v2018

The limitation of this initiative is that it is carried out at national and not pan-European level, leaving domestic structural market conditions unchanged.
Nachteil dieser Initiative ist allerdings, dass sie nur auf Ebene der Mitgliedstaaten und nicht europaweit erfolgt und die inländischen strukturellen Marktbedingungen unverändert lässt.
TildeMODEL v2018