Übersetzung für "Document level" in Deutsch

You can drill down the obligation values to the document level with the proALPHA Analyzer.
Mit dem proALPHA Analyzer können Sie die Obligowerte bis auf Belegebene nachvollziehen.
ParaCrawl v7.1

Control access down to the document level
Kontrollieren Sie den Zugriff bis hin auf Dokumentenebene.
ParaCrawl v7.1

A document-level time-stamp assures the state of a document without applying any personal signature.
Ein Zeitstempel auf Dokumentebene garantiert den Zustand des Dokuments auch ohne personenbasierte Signatur.
ParaCrawl v7.1

The document reference exists on the document level as well as on the stock level.
Der Belegbezug besteht sowohl auf der Belegebene als auch auf der Bestandsebene.
ParaCrawl v7.1

It also provides the option of outputting user defined batch and document level index data for each image.
Es bietet auch die Möglichkeit, benutzerdefinierte Indexdaten auf Stapel- und Dokumentebene für jedes Bild auszugeben.
ParaCrawl v7.1

The first article deals with setting direction at a document and structural level.
Der erste Artikel befasst sich mit der Einstellung der Schreibrichtung auf Dokument- und Dokumentstrukturebene.
ParaCrawl v7.1

It gives all grounds to trust such document on a level with the paper.
Es gibt alle Gründungen, solchem Dokument auf gleichem Fuß mit dem Papier- anzuvertrauen.
ParaCrawl v7.1

Use the context menu in the project view of the Projects module to carry out the following operations on the document level:
Über das Kontextmenü in der Projektansicht des Projekte-Moduls können Sie auf Dokumentenebene folgende Funktionen ausführen:
ParaCrawl v7.1

Enter the positions to be reported including intra-group service relationships in the transaction currency and down to the individual document level.
Erfassen Sie die zu berichtenden Positionen inklusive innerkonzernlicher Leistungsbeziehungen in Transaktionswährung und bis auf Einzelbelegebene.
ParaCrawl v7.1

Every standard report is interactive and can be used for more in-depth analyses all the way down to the individual document level.
Jeder Standardbericht ist interaktiv und kann für tiefer gehende Analysen bis auf Einzelbelegebene weiter genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

There is no high-level document ordering the gassing of people at Auschwitz.
Es gibt kein hochrangiges Dokument, das die Vergasung von Menschen in Auschwitz befielt.
ParaCrawl v7.1

The management body shall define, determine and document an appropriate level of risk tolerance and risk bearing capacity for the CSD and for all the services that the CSD provides.
Das Leitungsorgan legt eine angemessene Risikotoleranzschwelle und die Risikoübernahmekapazität des Zentralverwahrers und aller vom Zentralverwahrer angebotenen Dienstleistungen fest und sorgt für deren Dokumentation.
DGT v2019

The board shall define, determine and document an appropriate level of risk tolerance and risk bearing capacity for the CCP.
Das Leitungsorgan legt eine angemessene Risikotoleranzschwelle und die Risikoübernahmekapazität der CCP fest und sorgt für deren Dokumentation.
DGT v2019

Option 3, namely a focused policy action on EU level including the issuing of a policy document on EU level together with the establishment of a platform on European level for a structured dialogue between the stakeholders is considered to be the most advantageous one.
Die dritte Option, d. h. eine konzentrierte politische Maßnahme auf EU-Ebene einschließlich der Veröffentlichung eines Strategiepapiers auf Gemeinschaftsebene und der Schaffung einer Plattform auf europäischer Ebene für einen strukturierten Dialog zwischen den Akteuren, wird als die vorteilhafteste Variante betrachtet.
TildeMODEL v2018

Twenty five national youth conferences were organised, to prepare 25 national youth manifestos, which will be summarised in a single document at EU level and presented to the Commission in autumn 2006.
Es wurden 25 nationale Jugendkonferenzen abgehalten und 25 nationale Jugendmanifeste erstellt, die auf EU-Ebene zu einem einzigen Dokument zusammengefasst werden sollen, das im Herbst 2006 der Kommission vorgelegt wird.
TildeMODEL v2018