Übersetzung für "Distinguishability" in Deutsch
For
the
purpose
of
better
distinguishability,
gas
lines
are
shown
as
full
lines
and
signal
lines
as
broken
lines
in
the
drawing.
Zur
besseren
Unterscheidbarkeit
werden
in
der
Zeichnung
Gasleitungen
durchgezogen
und
Signalleitungen
gestrichelt
wiedergegeben.
EuroPat v2
In
order
to
improve
distinguishability,
different
reference
numerals
are
used
below.
Zur
besseren
Unterscheidbarkeit
werden
im
folgenden
unterschiedliche
Bezugsziffern
verwendet.
EuroPat v2
The
distinguishability
of
the
smaller
vessels
was
excellent.
Die
Erkennbarkeit
auch
der
kleineren
Aderhautgefäße
war
gut.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
contrasts
and,
especially
in
dark
image
areas,
the
distinguishability
of
objects
can
be
reduced.
Dadurch
können
Kontraste
und
von
allem
in
dunklen
Bildebereichen
die
Unterscheidbarkeit
von
Gegenständen
verringert
werden.
EuroPat v2
Consequently,
contrasts
and
especially
in
dark
image
areas
the
distinguishability
of
objects
can
be
reduced.
Dadurch
können
Kontraste
und
vor
allem
in
dunklen
Bildbereichen
die
Unterscheidbarkeit
von
Gegenständen
verringert
werden.
EuroPat v2
Here,
only
for
the
sake
of
better
distinguishability
are
the
micromotif
elements
52
shown
filled
in
and
the
micromotif
elements
54
not
filled
in.
Nur
zur
besseren
Unterscheidbarkeit
sind
die
Mikromotivelemente
52
dabei
gefüllt
und
die
Mikromotivelemente
54
ungefüllt
dargestellt.
EuroPat v2
Consequently,
contrasts
and
the
distinguishability
of
objects,
especially
in
dark
image
areas,
can
be
reduced.
Dadurch
können
Kontraste
und
vor
allem
in
dunklen
Bildbereichen
die
Unterscheidbarkeit
von
Gegenständen
verringert
werden.
EuroPat v2
Contrasts
and,
above
all,
the
distinguishability
of
objects
in
dark
image
regions
can
thereby
be
reduced.
Dadurch
können
Kontraste
und
vor
allem
in
dunklen
Bildbereichen
die
Unterscheidbarkeit
von
Gegenständen
verringert
werden.
EuroPat v2
Thus,
for
example,
the
lacquer
and/or
jacket
layer
can
be
stained
with
customary
medicament
dyestuffs
for
the
purpose
of
light
stabilization
or
for
better
distinguishability,
and
salts
which
influence
the
osmosis
or
the
pH
or
flavor
improvers
can
be
added.
So
kann
z.
B.
die
Lack-
und/oder
Mantelschicht
zum
Zwecke
des
Lichtschutzes
oder
zur
besseren
Unterscheidbarkeit
mit
üblichen
Arzneifarbstoffen
angefärbt
werden,
mit
Salzen,
die
die
Osmose
oder
den
pH-Wert
beeinflussen
oder
mit
Geschmacksverbesserern
versetzt
werden.
EuroPat v2
As
measurement
sensors
of
that
kind
are
intended
to
implement
operations
for
determining
position,
which
are
precise
to
a
tenth
or
even
a
hundredth
of
a
millimeter,
it
is
generally
more
complicated
and
expensive
to
provide
for
such
portion-wise
distinguishability
with
individual
portions
which
are
only
a
few
tenths
or
even
a
few
hundredths
of
a
millimeter
in
length
over
the
entire
length
of
the
pull
element,
than
on
the
basis
of
a
single
revolution
of
a
rotary
angle
sensor.
Da
derartige
Meßsensoren
bis
auf
zehntel
oder
gar
hundertstel
Millimeter
exakte
Positionsbestimmungen
durchführen
sollen,
ist
es
in
der
Regel
aufwendiger,
eine
solche
abschnittweise
Unterscheidbarkeit
mit
nur
wenige
zehntel
oder
gar
wenige
hundertstel
Millimeter
langen
Einzelabschnitten
über
die
gesamte
Länge
des
Zugelementes
anzuordnen
als
eine
einzige
Umdrehung
eines
Drehwinkelgebers.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
this
distinguishability
due
to
the
referencing
permits
an
integration
of
the
first
first-stage
output
signals
over
a
prescribed
period
of
time,
so
that
the
result
of
the
integration
has
an
unambiguous
value.
Diese
Unterscheidbarkeit
durch
die
Referenzierung
ermöglicht
in
dieser
Ausführungsform
eine
Integration
der
ersten
erststufigen
Ausgangssignale
über
einen
vorgegebenen
Zeitraum,
so
dass
das
Ergebnis
der
Integration
einen
eindeutigen
Wert
aufweist.
EuroPat v2
In
the
exemplary
embodiment
chosen,
boundaries
of
the
German
federal
states
are
drawn
in
the
map
representation
of
Germany
for
improved
distinguishability
of
the
individual
places.
In
dem
hier
gewählten
Ausführungsbeispiel
sind
zur
besseren
Unterscheidbarkeit
der
einzelnen
Orte
Ländergrenzen
der
Bundesländer
in
die
Kartendarstellung
Deutschlands
eingetragen.
EuroPat v2
A
distinct
contrast
between
outline
area
and
background
area
facilitates
the
distinguishability
of
deviations
between
foot
shape
and
outline
for
the
customer.
Ein
deutlicher
Kontrast
zwischen
Umrissfläche
und
Hintergrundfläche
erleichtert
die
Erkennbarkeit
von
Abweichungen
zwischen
Fußform
und
Umriss
für
den
Kunden.
EuroPat v2
The
hydraulic
motors
are
pressurized
with
hydraulic
oil
by
hydrostatic
pumps
(designated
below
as
operating
pumps
for
the
purpose
of
better
distinguishability),
which
in
turn
are
driven
by
an
internal
combustion
engine,
for
example.
Die
Hydraulikmotoren
werden
von
hydrostatischen
Pumpen
(nachstehend
zur
besseren
Unterscheidbarkeit
als
Arbeitspumpen
bezeichnet)
mit
Hydrauliköl
beaufschlagt,
die
wiederum
von
zum
Beispiel
einem
Verbrennungsmotor
angetrieben
werden.
EuroPat v2
Also
conceivable
is
that
distinguishability
of
the
gestures
in
this
manner
might
be
made
use
of
for
the
operation
of
two
different
vehicle
equipment
items,
for
example
in
the
case
of
the
roof
operating
unit,
one
gesture
motion
for
switching
a
lighting
device
on
and
off
and
the
other
gesture
motion
for
opening
a
sunroof.
Ferner
wäre
denkbar,
dass
die
Unterscheidbarkeit
der
Gesten
auf
diese
Weise
zur
Betätigung
von
zwei
verschiedenen
Kraftfahrzeug-Ausstattungselementen
herangezogen
wird,
zum
Beispiel
im
Falle
der
Dachbedieneinheit,
eine
Gestenbewegung
zum
Ein-
und
Ausschalten
einer
Leuchtvorrichtung
und
die
andere
Gestenbewegung
zum
Öffnen
eines
Schiebedachs.
EuroPat v2
With
the
invention,
high
dynamic
range
and
additional
distinguishability
of
echoes
are
also
provided.
Durch
den
erfindungsgemäßen
Aufbau
wird
nun
auch
eine
hohe
Dynamik
und
eine
zusätzliche
Unterscheidbarkeit
von
Echos
bereitgestellt.
EuroPat v2
Instead,
by
taking
the
opposite
approach,
it
is
possible,
through
suitable
choice
of
the
spacings
12
and
of
the
magnetic
field
strengths
of
the
magnets
10,
to
significantly
improve
detection
by
the
sensor
9
and
the
associated
distinguishability
of
the
different
operating
states.
Vielmehr
kann
bei
umgekehrter
Vorgehensweise
durch
die
geeignete
Wahl
der
Abstände
12
und
der
magnetischen
Feldstärken
der
Magnete
10
die
Detektion
durch
den
Sensor
9
und
die
damit
einhergehende
Unterscheidbarkeit
der
verschiedenen
Betätigungszustände
deutlich
verbessert
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
it
would
actually
even
be
advisable
to
make
the
dimensioning
of
the
diaphragm
opening
as
small
as
possible,
in
order
to
improve
the
distinguishability
and
thus
the
measurement
accuracy
of
the
apparatus.
Dabei
wäre
es
eigentlich
sogar
geboten,
die
Blendenöffnung
möglichst
klein
zu
bemessen,
um
die
Unterscheidbarkeit
und
damit
die
Messgenauigkeit
des
Geräts
zu
verbessern.
EuroPat v2
If
this
is
the
case,
the
generated
signals
have
to
be
modified
during
modulation
for
the
distinguishability
so
that
the
receiver
9
recognizes
two
signals.
Wenn
dies
so
ist,
müssen
für
die
Unterscheidbarkeit
die
generierten
Signale
bei
der
Modulation
so
geändert
werden,
dass
der
Empfänger
9
zwei
Signale
erkennt.
EuroPat v2
If
the
second
short-wavelength
sub-band
ranges
from
360
nm
to
430
nm,
the
binoculars
are
also
optimised
further
with
regard
to
the
distinguishability
of
chlorophyll-free
objects
and
chlorophyll-containing
plants.
Reicht
die
zweite
kurzwellige
Teilbande
von
360
bis
430
nm,
so
ist
die
Fernglasn
auch
in
Hinsicht
auf
die
Unterscheidbarkeit
von
chlorophyllfreien
Objekten
und
chlorophyllhaltigen
Pflanzen
weiter
optimiert.
EuroPat v2
The
transmissivity
band
28
further
fulfils
the
purpose
of
obtaining
a
certain
colour
sensation
with
different
colours,
in
order
in
this
way
generally
to
enhance
the
distinguishability
of
objects.
Die
Durchlässigkeitsbande
28
erfüllt
ferner
den
Zweck,
einen
gewissen
Farbeindruck
mit
unterschiedlichen
Farben
zu
erhalten,
um
so
generell
die
Unterscheidbarkeit
von
Objekten
zu
erhöhen.
EuroPat v2
The
sensor
is
situated
over
this
partial
area,
a
small
truncated
area
of
the
modified
vane
element
being
sufficient
to
create
adequate
distinguishability
of
the
modified
measurement
signal
from
the
non-modified
measurement
signal.
Über
diesem
Teilbereich
ist
der
Sensor
angeordnet,
wobei
ein
kleiner
gekürzter
Bereich
des
modifizierten
Schaufelelements
ausreicht,
um
eine
hinreichende
Unterscheidbarkeit
des
modifizierten
Messsignals
vom
nicht
modifizierten
Messsignal
zu
schaffen.
EuroPat v2
In
order
to
improve
the
distinguishability
of
the
at
least
two
depth
stops
for
the
surgeon,
it
is
advantageous
for
the
depth
stop
faces
of
the
at
least
two
depth
stops
to
be
of
different
widths.
Um
die
Unterscheidbarkeit
der
mindestens
zwei
Tiefenanschläge
für
den
Operateur
zu
verbessern,
ist
es
vorteilhaft,
wenn
die
Tiefenanschlagflächen
der
mindestens
zwei
Tiefenanschläge
unterschiedlich
breit
sind.
EuroPat v2
The
reference
numerals,
which
are
shown
for
the
second
state,
have
been
marked
with
an
apostrophe
for
better
distinguishability.
Die
Bezugszeichen,
welche
beim
zweiten
Zustand
dargestellt
sind,
wurden
zur
besseren
Unterscheidbarkeit
mit
einem
Apostroph
markiert.
EuroPat v2