Übersetzung für "Different levels" in Deutsch

Our human rights dialogue with the Israeli authorities at different levels bears witness to this.
Unser Menschenrechtsdialog mit den israelischen Behörden auf verschiedenen Ebenen belegt das.
Europarl v8

The different pillars of the Lisbon Strategy have always been given different levels of importance.
Die unterschiedlichen Säulen dieser Lissabon-Strategie sind immer unterschiedlich gewichtet worden.
Europarl v8

The euro cannot provide the answer to the different levels of productivity in the individual economies.
Der Euro bietet keine Antwort auf die unterschiedliche Leistungsfähigkeit der Volkswirtschaften.
Europarl v8

The decentralisation of Member States' powers is based on sharing responsibilities between the different levels of government.
Die Dezentralisierung der Befugnisse der Mitgliedstaaten basiert auf der geteilten Verantwortung verschiedener Regierungsebenen.
Europarl v8

This would have led to different levels of protection in the European Union.
Eine Folge davon wären verschiedene Schutzniveaus in der Europäischen Union.
Europarl v8

As a result, there are different levels of protection in Europe.
Als eine Folge davon gibt es nun verschiedene Schutzniveaus in Europa.
Europarl v8

The rest is affected by different levels of errors.
Der Rest ist von Fehlern verschiedener Art betroffen.
Europarl v8

Given the specific organisation of sport, the dialogue must take account of the different levels of sport.
Angesichts der spezifischen Organisation des Sports muss der Dialog die verschiedenen Sportebenen berücksichtigen.
Europarl v8

There are different levels of responsibility: national levels and European levels.
Es gibt unterschiedliche Verantwortungsebenen: nationale Ebenen und europäische Ebenen.
Europarl v8

Asylum seekers' right to legal aid applies at different levels.
Das Recht der Asylbewerber auf Rechtsbeihilfe gilt auf verschiedenen Ebenen.
Europarl v8

This approach could refer to different levels.
Dieses Konzept könnte auf verschiedene Ebenen Bezug nehmen.
Europarl v8

To address it, it is necessary to combine interventions at different levels.
Um sie beseitigen zu können, müssen Maßnahmen auf verschiedenen Ebenen kombiniert werden.
Europarl v8

The different levels should not replace but must complement each other.
Die unterschiedlichen Ebenen dürfen sich nicht ersetzen, sondern müssen sich ergänzen.
Europarl v8

Dialogue, aid and genuine cooperation at different levels will all help.
Dialog, Hilfe und echte Zusammenarbeit auf den verschiedenen Ebenen werden allen helfen.
Europarl v8

Sport brings people of different races, classes, levels of education and cultures together.
Durch Sport werden Menschen verschiedener Rassen, Gesellschaftsschichten, Ausbildungsniveaus und Kulturen zusammengeführt.
Europarl v8

There are different levels of development of consumer policies and consumer protection policies in the various EU countries.
Der Entwicklungsgrad der Verbraucherpolitik und der Verbraucherschutzpolitik ist in den einzelnen EU-Staaten unterschiedlich.
Europarl v8

However, according to the proposal regarding the time criterion, different levels should be awarded.
Gemäß dem Vorschlag zum Zeitkriterium sollten jedoch verschiedene Ebenen festgelegt werden.
Europarl v8

Considerations of human rights have an effect at different levels.
Menschenrechtsüberlegungen kommen dabei auf verschiedenen Ebenen zum Tragen.
Europarl v8

That underlines the responsibility that is shared between the different levels.
Dies hebt die gemeinsame Verantwortung der verschiedenen Ebenen hervor.
Europarl v8

The fact that the EU Member States are competing with different levels of tax on diesel is therefore neither reasonable nor right, as the Commissioner correctly indicates.
Dass die EU-Mitgliedstaaten mit unterschiedlichen Dieselkraftstoffsteuersätzen miteinander konkurrieren, ist daher nicht angemessen.
Europarl v8

One can appreciate it at different levels.
Man kann dazu verschiedener Meinung sein.
Europarl v8

And the way that I'm going to do that is, I'm going to look across areas with different levels of malaria.
Und das werde ich machen, indem ich Regionen mit unterschiedlichen Malarialeveln vergleiche.
TED2013 v1.1