Übersetzung für "Different environments" in Deutsch

But these sorts of things are happening in many different environments.
Aber diese Art Veranstaltungen geschehen in verschiedenen Umgebungen.
TED2013 v1.1

In Europe, the venture capital market is fragmented, currently comprising 27 different operating environments.
In Europa ist der Risikokapitalmarkt fragmentiert und umfasst gegenwärtig 27 verschiedene Operationsfelder.
TildeMODEL v2018

Film sequences, computer animation and satellite pictures will highlight the different marine environments.
Filme, Synthesebilder und Satellitenaufnahmen zeigen die verschiedenen Meereswelten.
TildeMODEL v2018

New solutions are being tested in different environments.
Neue Lösungen werden unter verschiedenen Umgebungsbedingungen erprobt.
TildeMODEL v2018

The monograph analyses how education outcomes acquired in different learning environments are assessed and recognised.
Schwerpunkt dieser Monografie bilden die Bewertung und Anerkennung von Bildungsergebnissen in verschiedenen Lernumgebungen.
EUbookshop v2

There exist different types of PAPR units for different working environments.
Es gibt Glasfasertypen für unterschiedliche Einsatzgebiete.
WikiMatrix v1

This example investigates the behaviour of different starch thickening agents in different environments.
Dieses Beispiel untersucht das Verhalten verschiedener Stärkeverdickungsmittel in unterschiedlichen Umgebungen.
EuroPat v2

And to do that, I need to subject it to a number of different environments and collect as much data as I can.
Dazu muss ich mich in verschiedene Umgebungen begeben und möglichst viele Daten sammeln.
OpenSubtitles v2018

Such letter-sorting systems can also be located in different acoustic environments.
Weiterhin können sich derartige Briefsortieranlagen in unterschiedlichen akustischen Umgebungen befinden.
EuroPat v2

Strain measurements can be taken under very different environments.
Dehnungsmessungen können in sehr unterschiedlichen Umgebungen erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Its modern architecture with spacious, determines the different environments.
Seine moderne Architektur mit großzügigen, bestimmt die verschiedenen Umgebungen.
CCAligned v1

Flexible Installation (suspension/fixed installation), suitable for different environments.
Flexible Installation (Aufhängung / feste Installation), geeignet für verschiedene Umgebungen.
CCAligned v1

Users can choose different products according to different application environments.
Benutzer können je nach Anwendungsumgebung unterschiedliche Produkte auswählen.
CCAligned v1

As a result, the same machine can be used in completely different working environments.
Dadurch kann die gleiche Maschine in völlig unterschiedlichen Arbeitsumgebungen eingesetzt werden.
CCAligned v1

Layer your clothing so you can adjust for different environments.
Ziehe mehrere Lagen an, sodass du für unterschiedliche Umgebungen passend gekleidet bist.
ParaCrawl v7.1

It includes over 100 missions to complete in many different environments with amazing 3D graphics.
Es enthält über 100 Missionen in vielen verschiedenen Umgebungen mit erstaunlichen 3D-Grafiken.
ParaCrawl v7.1

This provides greater flexibility in reducing flash banding across different shooting environments.
Dies liefert höhere Flexibilität bei der Reduzierung von Flash Banding in unterschiedlichen Drehumgebungen.
ParaCrawl v7.1

I adapt very easily to different situations and different environments.
Ich passe mich sehr leicht an unterschiedliche Situationen und unterschiedliche Umgebungen.
ParaCrawl v7.1

Graduates find jobs in a number of different environments.
Absolventen finden Jobs in einer Reihe von verschiedenen Umgebungen.
ParaCrawl v7.1

Due to its small dimensions, the system also adapts very well to different environments.
Durch geringe Abmessungen passt sich das System zudem hervorragend an unterschiedliche Umgebungen an.
ParaCrawl v7.1