Übersetzung für "Diagnostic connector" in Deutsch
This
interface
lets
you
to
read
and
write
memory
of
a
car
computer
through
the
diagnostic
connector.
Diese
Schnittstelle
lässt
Sie
Gedächtnis
eines
Bordcomputers
den
Diagnosestecker
durchlesen
und
schreiben.
ParaCrawl v7.1
The
vehicle
identification
number
(VIN)
number
shall
be
made
available
through
the
serial
port
of
the
standardised
diagnostic
connector.
Die
Fahrzeugidentifizierungsnummer
(VIN)
muss
über
die
serielle
Schnittstelle
der
genormten
Diagnosesteckverbindung
abrufbar
sein.
DGT v2019
Turn
off
the
ignition
switch
when
connect
or
disconnect
the
diagnostic
connector.
Stellen
Sie
das
Zündschloss
ab,
wenn
den
Diagnosestecker
anschließen
Sie
oder
trennen
Sie.
ParaCrawl v7.1
The
modern
interface
that
allows
read
and
write
memory
from
the
car
computer
via
the
diagnostic
connector.
Die
moderne
Schnittstelle,
die
gewährt,
las
und
schreibt
Gedächtnis
vom
Bordcomputer
über
den
Diagnosestecker.
CCAligned v1
Built-in
high
and
low
speed
CAN-BUS,one
diagnostic
connector
can
test
all
the
CAN-BUS
vehicles.
Eingebautes
hohes
und
niedrige
Geschwindigkeit
CAN-BUS,
ein
Diagnosestecker
können
alle
CAN-BUS
Fahrzeuge
prüfen.
ParaCrawl v7.1
The
software
calibration
identification
number
as
declared
in
Annexes
II
and
VI
to
Directive
2005/55/EC
shall
be
made
available
through
the
serial
port
of
the
standardised
diagnostic
connector.
Die
Kennnummer
der
Softwarekalibrierung
gemäß
den
Anhängen
II
und
VI
der
Richtlinie
2005/55/EG
muss
über
die
serielle
Schnittstelle
des
genormten
Diagnose-Steckverbinders
abrufbar
sein.
DGT v2019
Average
reagent
consumption
and
average
demanded
reagent
consumption
by
the
engine
system
either
over
the
previous
complete
48
hour
period
of
engine
operation
or
the
period
needed
for
a
demanded
reagent
consumption
of
at
least
15
litres,
whichever
is
longer,
shall
be
available
via
the
serial
port
of
the
standard
diagnostic
connector
(see
section
6.8.3
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC).
Der
mittlere
Reagensverbrauch
und
der
mittlere
Reagensbedarf
des
Motorsystems
während
der
letzten
48
Motorbetriebsstunden
oder
während
der
Zeit,
in
der
das
Motorsystem
mindestens
15
Liter
Reagens
angefordert
hat
(es
gilt
die
jeweils
längere
Zeit),
müssen
über
die
serielle
Schnittstelle
der
genormten
Diagnosesteckverbindung
abrufbar
sein
(siehe
Anhang
IV
Nummer
6.8.3
der
Richtlinie
2005/78/EG).
DGT v2019
The
use
of
an
on-board
diagnostic
facility
such
as
a
dashboard
mounted
video
display
device
for
enabling
access
to
OBD
information
is
permitted
but
this
is
in
addition
to
enabling
access
to
OBD
information
by
means
of
the
standard
diagnostic
connector.
Die
Verwendung
einer
On-Board-Diagnoseeinrichtung
wie
z.
B.
eines
Monitors
am
Armaturenbrett,
der
den
Zugang
zu
OBD-Daten
ermöglicht,
ist
gestattet,
jedoch
nur
als
Zusatz
zum
Zugang
über
den
genormten
Diagnosestecker.
DGT v2019
Any
reprogrammable
computer
codes
or
operating
parameters
shall
be
resistant
to
tampering
and
afford
a
level
of
protection
at
least
as
good
as
the
provisions
in
ISO
DIS
15031-7,
dated
October
1998
(SAE
J2186
dated
October
1996),
provided
that
the
security
exchange
is
conducted
using
the
protocols
and
diagnostic
connector
as
prescribed
in
paragraph
6.5.
of
Annex
11,
Appendix
1.
Alle
reprogrammierbaren
Rechnercodes
oder
Betriebsparameter
müssen
gegen
unbefugte
Eingriffe
geschützt
und
mindestens
in
der
Sicherheitsstufe
gesichert
sein,
die
in
der
Norm
ISO/DIS
15031-7
vom
Oktober
1998
(SAE
J2186
vom
Oktober
1996)
vorgeschrieben
ist,
sofern
der
Austausch
von
Sicherheitsdaten
mit
Hilfe
der
Protokolle
und
des
Diagnoseanschlusses
nach
Anhang
11
Anlage
1
Absatz
6.5
erfolgt.
DGT v2019
Any
reprogrammable
computer
codes
or
operating
parameters
shall
be
resistant
to
tampering
and
afford
a
level
of
protection
at
least
as
good
as
the
provisions
in
ISO
DIS
15031-7,
dated
October
1998
(SAE
J2186
dated
October
1996),
provided
that
the
security
exchange
is
conducted
using
the
protocols
and
diagnostic
connector
as
prescribed
in
paragraph
6.5
of
Annex
II,
Appendix
1.
Alle
reprogrammierbaren
Rechnercodes
oder
Betriebsparameter
müssen
gegen
unbefugte
Eingriffe
geschützt
und
mindestens
in
der
Sicherheitsstufe
gesichert
sein,
die
in
der
Norm
ISO/DIS
15031-7
vom
Oktober
1998
(SAE
J2186
vom
Oktober
1996)
vorgeschrieben
ist,
sofern
der
Austausch
von
Sicherheitsdaten
mit
Hilfe
der
Protokolle
und
des
Diagnoseanschlusses
nach
Anhang
11
Anlage
1
Absatz
6.5
erfolgt.
DGT v2019
Average
reagent
consumption
and
average
demanded
reagent
consumption
by
the
engine
system
shall
be
available
via
the
serial
port
of
the
standard
diagnostic
connector.
Der
mittlere
Reagensverbrauch
und
der
mittlere
Reagensbedarf
des
Motorsystems
müssen
über
die
serielle
Schnittstelle
der
genormten
Diagnosesteckverbindung
abrufbar
sein.
DGT v2019
The
PID
shall
be
made
available
via
the
serial
port
of
a
standard
diagnostic
connector
upon
request
of
a
generic
scan
tool.
Die
Parameterkennung
muss
mit
einem
universellen
Lesegerät
über
die
serielle
Schnittstelle
der
genormten
Diagnosesteckverbindung
ausgelesen
werden
können.
DGT v2019
Average
reagent
consumption
and
average
demanded
reagent
consumption
by
the
engine
system
either
over
the
previous
complete
48
hour
period
of
engine
operation
or
the
period
needed
for
a
demanded
reagent
consumption
of
at
least
15
litres,
whichever
is
longer,
shall
be
available
via
the
serial
port
of
the
standard
diagnostic
connector
as
referred
to
in
section
6.8.3
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC.
Der
mittlere
Reagensverbrauch
und
der
mittlere
Reagensbedarf
des
Motorsystems
während
der
letzten
48
Motorbetriebsstunden
oder
während
der
Zeit,
in
der
das
Motorsystem
mindestens
15
Liter
Reagens
angefordert
hat
(es
gilt
die
jeweils
längere
Zeit),
müssen
über
die
serielle
Schnittstelle
der
genormten
Diagnosesteckverbindung
abrufbar
sein,
wie
in
Anhang
IV
Nummer
6.8.3
der
Richtlinie
2005/78/EG
beschrieben.
DGT v2019
To
initiate
and
carry
out
the
on-board
analysis,
which
is
described
in
detail
in
the
two
above-described
documents,
a
diagnostic
connector
22
is
inserted
into
the
connector
14.
Zum
Einleiten
und
Durchführen
der
On-board-Diagnose,
die
in
den
beiden
oben
genannten
Dokumenten
näher
beschrieben
ist,
wird
in
die
Steckvorrichtung
14
ein
Diagnosestecker
22
eingeführt.
EuroPat v2
The
diagnostic
connector
22
comprises
contact
pins
23
to
28
which
enter
into
an
electrically
conductive
connection
with
the
corresponding
sockets
12
to
13,
15
to
17
and
21.
Der
Diagnosestecker
22
umfaßt
Kontaktstifte
23
bis
28,
die
dabei
mit
den
entsprechenden
Kontaktbuchsen
12
bis
13,
15
bis
17
und
21
in
elektrisch
leitende
Verbindung
treten.
EuroPat v2
In
the
case
of
the
on-board
analysis,
the
diagnostic
connector
22
has
only
a
shorting
bar
29
which
bridges
the
contact
pins
23
and
27.
Im
Falle
der
On-board-Diagnose
weist
der
Diagnosestecker
22
lediglich
eine
Kurzschlußbrücke
29
auf,
die
die
Kontaktstifte
23
und
27
überbrückt.
EuroPat v2
In
the
inserted
condition,
the
diagnostic
connector
22
therefore
connects
the
ON
control
line
with
the
+
plus
pole
of
the
battery
19,
if
the
ignition
switch
18
is
closed.
Im
eingeführten
Zustand
verbindet
somit
der
Diagnosestecker
22
die
Steuerleitung
ON
mit
dem
Pluspol
+
der
Batterie
19,
sofern
der
Zündschalter
18
geschlossen
ist.
EuroPat v2