Übersetzung für "Diagnostic connector" in Deutsch

This interface lets you to read and write memory of a car computer through the diagnostic connector.
Diese Schnittstelle lässt Sie Gedächtnis eines Bordcomputers den Diagnosestecker durchlesen und schreiben.
ParaCrawl v7.1

The vehicle identification number (VIN) number shall be made available through the serial port of the standardised diagnostic connector.
Die Fahrzeugidentifizierungsnummer (VIN) muss über die serielle Schnittstelle der genormten Diagnosesteckverbindung abrufbar sein.
DGT v2019

Turn off the ignition switch when connect or disconnect the diagnostic connector.
Stellen Sie das Zündschloss ab, wenn den Diagnosestecker anschließen Sie oder trennen Sie.
ParaCrawl v7.1

The modern interface that allows read and write memory from the car computer via the diagnostic connector.
Die moderne Schnittstelle, die gewährt, las und schreibt Gedächtnis vom Bordcomputer über den Diagnosestecker.
CCAligned v1

Built-in high and low speed CAN-BUS,one diagnostic connector can test all the CAN-BUS vehicles.
Eingebautes hohes und niedrige Geschwindigkeit CAN-BUS, ein Diagnosestecker können alle CAN-BUS Fahrzeuge prüfen.
ParaCrawl v7.1

The software calibration identification number as declared in Annexes II and VI to Directive 2005/55/EC shall be made available through the serial port of the standardised diagnostic connector.
Die Kennnummer der Softwarekalibrierung gemäß den Anhängen II und VI der Richtlinie 2005/55/EG muss über die serielle Schnittstelle des genormten Diagnose-Steckverbinders abrufbar sein.
DGT v2019

Average reagent consumption and average demanded reagent consumption by the engine system either over the previous complete 48 hour period of engine operation or the period needed for a demanded reagent consumption of at least 15 litres, whichever is longer, shall be available via the serial port of the standard diagnostic connector (see section 6.8.3 of Annex IV to Directive 2005/78/EC).
Der mittlere Reagensverbrauch und der mittlere Reagensbedarf des Motorsystems während der letzten 48 Motorbetriebsstunden oder während der Zeit, in der das Motorsystem mindestens 15 Liter Reagens angefordert hat (es gilt die jeweils längere Zeit), müssen über die serielle Schnittstelle der genormten Diagnosesteckverbindung abrufbar sein (siehe Anhang IV Nummer 6.8.3 der Richtlinie 2005/78/EG).
DGT v2019

The use of an on-board diagnostic facility such as a dashboard mounted video display device for enabling access to OBD information is permitted but this is in addition to enabling access to OBD information by means of the standard diagnostic connector.
Die Verwendung einer On-Board-Diagnoseeinrichtung wie z. B. eines Monitors am Armaturenbrett, der den Zugang zu OBD-Daten ermöglicht, ist gestattet, jedoch nur als Zusatz zum Zugang über den genormten Diagnosestecker.
DGT v2019

Any reprogrammable computer codes or operating parameters shall be resistant to tampering and afford a level of protection at least as good as the provisions in ISO DIS 15031-7, dated October 1998 (SAE J2186 dated October 1996), provided that the security exchange is conducted using the protocols and diagnostic connector as prescribed in paragraph 6.5. of Annex 11, Appendix 1.
Alle reprogrammierbaren Rechnercodes oder Betriebsparameter müssen gegen unbefugte Eingriffe geschützt und mindestens in der Sicherheitsstufe gesichert sein, die in der Norm ISO/DIS 15031-7 vom Oktober 1998 (SAE J2186 vom Oktober 1996) vorgeschrieben ist, sofern der Austausch von Sicherheitsdaten mit Hilfe der Protokolle und des Diagnoseanschlusses nach Anhang 11 Anlage 1 Absatz 6.5 erfolgt.
DGT v2019

Any reprogrammable computer codes or operating parameters shall be resistant to tampering and afford a level of protection at least as good as the provisions in ISO DIS 15031-7, dated October 1998 (SAE J2186 dated October 1996), provided that the security exchange is conducted using the protocols and diagnostic connector as prescribed in paragraph 6.5 of Annex II, Appendix 1.
Alle reprogrammierbaren Rechnercodes oder Betriebsparameter müssen gegen unbefugte Eingriffe geschützt und mindestens in der Sicherheitsstufe gesichert sein, die in der Norm ISO/DIS 15031-7 vom Oktober 1998 (SAE J2186 vom Oktober 1996) vorgeschrieben ist, sofern der Austausch von Sicherheitsdaten mit Hilfe der Protokolle und des Diagnoseanschlusses nach Anhang 11 Anlage 1 Absatz 6.5 erfolgt.
DGT v2019

Average reagent consumption and average demanded reagent consumption by the engine system shall be available via the serial port of the standard diagnostic connector.
Der mittlere Reagensverbrauch und der mittlere Reagensbedarf des Motorsystems müssen über die serielle Schnittstelle der genormten Diagnosesteckverbindung abrufbar sein.
DGT v2019

The PID shall be made available via the serial port of a standard diagnostic connector upon request of a generic scan tool.
Die Parameterkennung muss mit einem universellen Lesegerät über die serielle Schnittstelle der genormten Diagnosesteckverbindung ausgelesen werden können.
DGT v2019

Average reagent consumption and average demanded reagent consumption by the engine system either over the previous complete 48 hour period of engine operation or the period needed for a demanded reagent consumption of at least 15 litres, whichever is longer, shall be available via the serial port of the standard diagnostic connector as referred to in section 6.8.3 of Annex IV to Directive 2005/78/EC.
Der mittlere Reagensverbrauch und der mittlere Reagensbedarf des Motorsystems während der letzten 48 Motorbetriebsstunden oder während der Zeit, in der das Motorsystem mindestens 15 Liter Reagens angefordert hat (es gilt die jeweils längere Zeit), müssen über die serielle Schnittstelle der genormten Diagnosesteckverbindung abrufbar sein, wie in Anhang IV Nummer 6.8.3 der Richtlinie 2005/78/EG beschrieben.
DGT v2019

To initiate and carry out the on-board analysis, which is described in detail in the two above-described documents, a diagnostic connector 22 is inserted into the connector 14.
Zum Einleiten und Durchführen der On-board-Diagnose, die in den beiden oben genannten Dokumenten näher beschrieben ist, wird in die Steckvorrichtung 14 ein Diagnosestecker 22 eingeführt.
EuroPat v2

The diagnostic connector 22 comprises contact pins 23 to 28 which enter into an electrically conductive connection with the corresponding sockets 12 to 13, 15 to 17 and 21.
Der Diagnosestecker 22 umfaßt Kontaktstifte 23 bis 28, die dabei mit den entsprechenden Kontaktbuchsen 12 bis 13, 15 bis 17 und 21 in elektrisch leitende Verbindung treten.
EuroPat v2

In the case of the on-board analysis, the diagnostic connector 22 has only a shorting bar 29 which bridges the contact pins 23 and 27.
Im Falle der On-board-Diagnose weist der Diagnosestecker 22 lediglich eine Kurzschlußbrücke 29 auf, die die Kontaktstifte 23 und 27 überbrückt.
EuroPat v2

In the inserted condition, the diagnostic connector 22 therefore connects the ON control line with the + plus pole of the battery 19, if the ignition switch 18 is closed.
Im eingeführten Zustand verbindet somit der Diagnosestecker 22 die Steuerleitung ON mit dem Pluspol + der Batterie 19, sofern der Zündschalter 18 geschlossen ist.
EuroPat v2