Übersetzung für "Depressed demand" in Deutsch

September 11 terrorist attacks have depressed demand for maritime trade and sea cruises.
Terroranschläge des 11. September haben die Nachfrage nach Seetransport und Kreuzfahrten gedrückt.
EUbookshop v2

Relative to the budget 2002, the decline in domestic demand depressed tax revenues.
Im Haushalt 2002 kam es durch die geschrumpfte Inlandsnachfrage zu einer rückläufigen Entwicklung der Steuereinnahmen.
TildeMODEL v2018

On the other hand, this deterioration in the macro-economic situation has depressed demand for venture capital.
Zum anderen hat die Verschlechterung der makroökonomischen Situation auf die Nachfrage nach Risikokapital gedrückt.
TildeMODEL v2018

There is a credit crunch, as banks with insufficient capital do not want to lend to risky borrowers, while slow growth and high levels of household debt have also depressed credit demand.
Es besteht eine Kreditverknappung, da Banken mit unzureichendem Eigenkapital keine Kredite an risikobehaftete Kreditnehmer vergeben wollen, während das niedrige Wachstum und das hohe Schuldenniveau der privaten Haushalte zugleich auf die Kreditnachfrage drücken.
News-Commentary v14

On the other hand, in line with IMF and World Bank structural adjustment programs, strict budget discipline has kept inflation low--as if further belt tightening in the name of price stability was the right policy priority in desperately poor countries hit by decades of depressed demand.
Auf der anderen Seite hatten Strukturanpassungsprogramme des IWF und der Weltbank die Inflation niedrig gehalten - so als ob weitere Sparzwänge im Namen der Preisstabilität in den unter jahrzehntelanger rückläufiger Nachfrage leidenden ärmsten Ländern die angemessene politische Priorität gewesen wären.
News-Commentary v14

Indeed, many of these countries remain vulnerable to volatile commodity prices, financial-system weaknesses, depressed demand from world markets, and shortfalls in external finance, overseas development assistance, and investment.
Tatsächlich sind viele dieser Länder weiterhin sensibel gegenüber schwankenden Rohstoffpreisen, Schwächen im Finanzsystem, gedämpfter Nachfrage durch die Weltmärkte sowie gegenüber Ausfällen bei externen Finanzierungen, ausländischer Entwicklungshilfe und Investitionen.
News-Commentary v14

This was due to the loss in purchasing power and the slower growth in construction activity which depressed domestic demand, while exports suffered from slow growth in main trading partners' economies.
Dies war auf den Verlust der Kaufkraft und das langsamere Wachstum der Bauaktivität zurückzuführen, die die Binnennachfrage drückten, während die Ausfuhren unter dem langsamen Wirtschaftswachstum der wichtigsten Handelspartner litten.
TildeMODEL v2018

Businesses today are squeezed by depressed demand and the challenge of finding sources of funding.
Unternehmen haben heute mit einer rückläufigen Nachfrage zu kämpfen, und die Suche nach Finanzierungsquellen erweist sich als Herausforderung.
TildeMODEL v2018

While to a large extent the reduction in deficits was linked to depressed domestic demand and imports, deficit countries have also started improving their export performance.
Zwar geht der Defizitabbau zum Großteil auf einen Rückgang der Inlandsnachfrage und der Einfuhren zurück, aber auch die Exportleistung der Defizitländer bessert sich inzwischen.
TildeMODEL v2018

Social dialogue is under increasing pressure in the current context of depressed macroeconomic demand, tax increases and government spending cuts.
Der soziale Dialog ist vor dem Hintergrund einer schwachen makroökonomischen Nachfrage, von Steuererhöhungen und staatlichen Ausgabenkürzungen zunehmend unter Druck.
TildeMODEL v2018

The assumption that a benign growth and interest-rate environment was a permanent state of affairs led to a massive failure of fiscal counter-cyclicality in the advanced economies, as budget deficits became chronic, rather than a response to depressed domestic demand.
Die Annahme, ein günstiges Umfeld für Wachstum und Zinssätze würde ewig anhalten, führte in den Industrieländern zu einem massiven Versagen der fiskalischen Antizyklizität, da Haushaltsdefizite nicht mehr nur eine Reaktion auf gesunkene Binnennachfrage waren, sondern chronische Ausmaße annahmen.
News-Commentary v14

The Irish freight market continues to have problems of cash-flow, depressed demand, rising costs and haulage prices which are generally considered inadequate.
Der irische Güterkraftverkehr hat weiter mit Liquiditätsproblemen, mangelnder Nachfrage, steigenden Kosten und BefBrderungspreisen zu kämpfen, die im allgemeinen als unangemessen gelten.
EUbookshop v2

On the whole and despite depressed demand in the developed countries, the countries in this region recorded a rela­tive recovery while maintaining overall equilibrium in terms of prices, public finances and balance of payments.
Insgesamt gesehen und unter Berück­sichtigung der Schwierigkeiten aufgrund der schwachen Nachfrage der ent­wickelten Länder konnten die Länder in diesem Gebiet eine relative Erholung verzeichnen, wobei gleichzeitig die Si­tuation im Bereich der Preise, der öf­fentlichen Finanzen und der Zahlungsbi­lanzen global ausgeglichen blieb.
EUbookshop v2

The move towards a low inflation regime in the early 1990s stemmed from depressed demand and was afterwards reinforced by the effects of low food prices following the accession of Finland to the EU.
Die Entwicklung zu einer niedrigen Inflation ging Anfang der 90er Jahre von der gedämpften Nach frage aus und verstärkte sich anschließend durch die Auswirkungen der niedrigen Nahrungsmittelpreise infolge des finnischen EU-Beitritts.
EUbookshop v2

This performance is all the more remarkable given that it occurred during a period of depressed demand in the EU, and falling growth rates of trade throughout industrialised economies.
Dieses Ergebnis ist um so beachtli­cher, als es in einer Periode schwacher Nachfrage in der EU und sinkender Zuwachsraten im Handel sämtlicher Industrie­staaten zustande kam.
EUbookshop v2

Since October of last year, imports have also been contracting, as plunging exports cut demand for imported inputs and depressed domestic demand in general.
Seit Oktober letzten Jahres sind auch die Einfuhren geschrumpft, da der drastische Exportrückgang die Nachfrage nach importierten Inputs verringerte und ganz allgemein auf die Inlandsnachfrage drückte.
EUbookshop v2

In Finland, the decline in trade with the former Soviet Union (and the consequent col lapse in demand) depressed output sharply in the years 1990 to 1993 and outpaced the capacity of na tional and regional labour markets to adapt.
In Finnland hat der Rückgang des Handels mit der ehemaligen Sowjetunion (und der nachfolgende Nachfragesturz) zu einem scharfen Rückgang des BIP von 1990 bis 1993 geführt, der die Anpassungsfähigkeit der na tionalen und regionalen Arbeitsmärkte überforderte.
EUbookshop v2

In addition, 1993 will see a slump in investment (drop of 8V4 %) as the negative influence of depressed demand and high real interest rates takes effect.
Außerdem werden die Investitionen 1§93 um 8V2 % zurückgehen, da die negativen Auswirkungen der schwachen Nachfrage und der hohen Realzinsen zum Tragen kommen.
EUbookshop v2

This kept domestic demand depressed, and GDP growth in 1996 is es­timated to be just above zero.
Dadurch blieb die Binnennachfrage gedrückt, und das BIP-Wachstum für 1996 wird nur auf gut 0 % geschätzt.
EUbookshop v2

While the monetary contraction depressed domestic demand during the early months of 1996, retail trade is now growing again, even compared to its previous-year level.
Während die Inlandsnachfrage in den ersten Monaten von 1996 durch die monetäre Kontraktion gedrückt wurde, verzeichnet der Einzelhandel, sogar gegenüber dem Vorjahr, nun wieder ein Wachstum.
EUbookshop v2