Übersetzung für "Dense urban" in Deutsch
In
addition,
district
heating
systems
are
more
efficient
in
dense
urban
neighbourhoods.
Außerdem
sind
Fernwärmenetze
in
dicht
besiedelten
Stadtvierteln
effizienter.
TildeMODEL v2018
This
relatively
dense
urban
network
contains
few
very
large
cities.
Dieses
relativ
dichte
städtische
Netz
umfasst
nur
wenige
Millionenstädte.
TildeMODEL v2018
Please
explain
the
challenges
for
precise
lighting
in
dense
urban
spaces
…
Bitte
erläutern
Sie
die
Herausforderungen
für
gezielt
gerichtetes
Licht
in
engen
urbanen
Räumen
…
ParaCrawl v7.1
At
this
settlement
area
dense
urban
cityscapes
has
the
greatest
share.
An
dieser
Siedlungsfläche
hat
die
dichte
städtische
Bebauung
den
allergrössten
Anteil.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
surprisingly
peaceful
site
within
the
tight
and
dense
urban
setting
of
downtown
Madrid.
Sie
ist
ein
Ruhepol
inmitten
der
engen
und
dichten
Madrider
Altstadt.
ParaCrawl v7.1
How
is
it
possible
to
find
new
space
in
dense
urban
areas?
Wie
ist
es
möglich,
neue
Räume
in
dichten
städtischen
Gebieten
zu
finden?
ParaCrawl v7.1
All
Smart-City
projects
include
technologies
implemented
in
dense
urban
areas.
Alle
Smart-City-Projekte
umfassen
Technologien,
die
in
dichten
städtischen
Gebieten
umgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
You
can
use
your
precious
time
purposefully
during
long
trips
or
in
dense
urban
traffic.
So
können
Sie
Ihre
kostbare
Zeit
sinnvoll
nutzen
bei
langen
Reisen
oder
im
dichten
Stadtverkehr.
ParaCrawl v7.1
Nestled
inside,
the
30,000m²
park
is
a
green
oasis
in
the
dense
urban
environment.
Der
darin
gelegene
30.000m²
große
Park
ist
eine
grüne
Oase
inmitten
des
dichten
urbanen
Umfelds.
ParaCrawl v7.1
Poblenou
is
especially
dense
with
Barcelona
urban
art
and
has
its
own
route.
Poblenou
ist
besonders
dicht
mit
Barcelona
Urban
Art
und
verfügt
über
eine
eigene
Route.
ParaCrawl v7.1
Quite
the
opposite:
I
believe
we
need
to
build
in
a
more
dense,
urban
way,
focusing
on
quality.
Ich
glaube,
wir
müssen
im
Gegenteil
dichter
bauen,
urbaner
bauen,
Qualität
bauen.
ParaCrawl v7.1
It
explores
surprising
as
well
as
fascinating
possibilities
for
the
aesthetic
and
sustainable
design
of
dense
urban
structures.
Es
zeigt
ebenso
überraschende
wie
bestechende
Möglichkeiten,
dichte
städtische
Strukturen
attraktiv
und
nachhaltig
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
Away
from
the
cities,
the
network
of
filling
stations
is
often
not
as
dense
as
in
urban
areas.
Abseits
der
Städte
ist
das
Netz
an
Tankstellen
oftmals
nicht
so
dicht
wie
in
Ballungszentren.
ParaCrawl v7.1
Territorial
diversity
and
polycentric
development
are
characteristic
in
Europe,
and
there
are
few
large
cities
in
the
relatively
dense
urban
network.
Europa
ist
durch
territoriale
Vielfalt
und
eine
polyzentrische
Entwicklung
geprägt,
und
es
gibt
nur
wenige
große
Städte
im
relativ
dichten
städtischen
Netz.
Europarl v8
The
initial
allocation,
and
the
system
as
a
whole,
must
encourage
a
reduction
in
emissions,
so
that
short
air
journeys
are
replaced
with
train
journeys,
and
that
would
suit
especially
well
those
regions
with
a
dense
urban
network
and
population.
Die
erste
Zuteilung,
wie
auch
das
System
im
Ganzen,
muss
zu
einem
Abbau
der
Emissionen
führen,
so
dass
kurze
Flugreisen
durch
Eisenbahnfahrten
ersetzt
werden,
was
besonders
Regionen
mit
einem
dichten
städtischen
Verkehrsnetz
und
einer
hohen
Bevölkerungsdichte
entgegen
käme.
Europarl v8
What
Zipcar
does
is
we
park
cars
throughout
dense
urban
areas
for
members
to
reserve,
by
the
hour
and
by
the
day,
instead
of
using
their
own
car.
Wir
von
ZipCar
parken
Autos
in
dicht
besiedelten
städtischen
Gebieten,
damit
Miglieder
sie
für
eine
bestimmte
Zeit
buchen
können,
anstatt
ein
eigenes
Auto
zu
benutzen.
TED2013 v1.1
And
then
you
have
the
emerging
world
cities,
with
a
mixed
variety
of
vehicles,
mixed
land-use
patterns,
also
rather
dispersed
but
often
with
a
very
dense
urban
core.
Und
dann
haben
wir
die
entstehenden
Weltstädte,
mit
einer
unterschiedlichen
Vielfalt
von
Fahrzeugen,
unterschiedlichen
Bebauungsmustern,
auch
eher
verstreut,
aber
häufig
mit
einem
sehr
dichten
Stadtzentrum.
TED2020 v1
And
up
in
the
sun,
you
have
a
single
layer
of
apartments
that
combine
all
the
splendors
of
a
suburban
lifestyle,
like
a
house
with
a
garden
with
a
sort
of
metropolitan
view,
and
a
sort
of
dense
urban
location.
Und
auf
der
sonnigen
Oberfläche
liegt
eine
einzige
Wohnschicht,
die
alle
Vorteile
des
Vorstadtlebens,
wie
ein
Haus
mit
Garten
mit
der
Aussicht
auf
die
Stadt,
mit
dem
engen,
urbanen
Standort
vereint.
TED2013 v1.1
I
mean,
you
have
the
typical
European
cities,
with
a
dense
urban
core,
good
public
transportation
mostly,
not
a
lot
of
road
capacity.
Ich
meine,
wir
haben
da
die
typischen
europäischen
Städte,
mit
einem
dichten
Stadtzentrum,
meistens
gutem
öffentlichen
Nahverkehr
und
nicht
viel
Straßenkapazität.
TED2013 v1.1
Dense
urban
areas
offer
relatively
more
integrated
service
provision
such
as
waste
collection
and
collective
transport.
Dicht
besiedelte
städtische
Gebiete
bieten
eine
relativ
stärker
integrierte
Bereitstellung
von
Dienstleistungen,
wie
etwa
die
Müllabfuhr
und
der
öffentliche
Nahverkehr.
TildeMODEL v2018
Dense
urban
areas
offer
relatively
more
integrated
service
provision
such
as
waste
collection
and
mass
transport.
Dicht
besiedelte
städtische
Gebiete
bieten
eine
relativ
stärker
integrierte
Bereitstellung
von
Dienstleistungen,
wie
etwa
die
Müllabfuhr
und
der
öffentliche
Nahverkehr.
TildeMODEL v2018
Noise
barriers
could
admittedly
be
an
effective
element
of
noise
abatement
programmes
where
necessary,
for
example
in
dense
urban
areas.
Wo
die
Notwendigkeit
besteht,
z.
B.
in
dicht
besiedelten
städtischen
Gebieten,
können
Lärmschutzwände
durchaus
ein
wirksames
Element
von
Lärmschutzprogrammen
sein.
TildeMODEL v2018
This
region
is
also
covered
with
dense
low-rise
urban
development,
most
of
which
was
built
soon
after
the
1906
San
Francisco
earthquake,
and
long
before
even
moderately
earthquake
resistant
construction
practices
had
been
developed
in
the
late
1920s.
Diese
Region
wurde
auch
sehr
dicht
mit
Flachbauten
bebaut,
von
denen
die
meisten
kurz
nach
dem
Erdbeben
von
San
Francisco
1906
errichtet
wurden,
lange
bevor
auch
nur
mäßig
erdbebensichere
Baupraktiken
in
den
späten
1920er
Jahren
entwickelt
worden
sind.
WikiMatrix v1
The
PAICV,
which
advertises
itself
as
an
Africa-oriented
political
party
in
contrast
to
the
somewhat
neoliberal
and
europhile
MpD,
enjoys
its
greatest
support
in
the
municipalities
most
comparable
to
those
on
the
African
mainland:
the
dense
urban
areas
such
as
Praia,
and
rural
agricultural
areas
such
as
Santa
Cruz
and
São
Filipe.
Die
PAICV,
die
sich
selbst
als
Afrika-orientierte
politische
Partei
sieht,
im
Gegensatz
zu
der
etwas
neoliberalen
MpD
(Movimento
para
a
Democracia),
erfreut
sich
der
größten
Unterstützung
in
dem
afrikanischen
Festland
vergleichbaren
Bezirken:
in
dicht
besiedelten
städtischen
Gegenden
wie
Praia
und
in
landwirtschaftlich
geprägten
Arealen
wie
Santa
Cruz
(Kap
Verde)
und
São
Filipe.
WikiMatrix v1