Übersetzung für "Demonstrably" in Deutsch

There is demonstrably no longer any genetic modification in the product.
Es ist nachweislich keine genetische Veränderung mehr im Produkt enthalten.
Europarl v8

These demonstrably safeguard approximately 600 000 jobs upstream and downstream.
Diese sichern nachweislich ca. 600 000 Arbeitsplätze im vor- und nachgelagerten Bereich.
Europarl v8

Women are demonstrably holding leading positions in our parties.
In unseren Parteien sind nachweislich Frauen in Führungspositionen erfolgreich.
Europarl v8

The argument that other donors are already doing sufficient is simply and demonstrably untrue.
Das Argument, andere würden sich darum ausreichend kümmern, ist nachweislich falsch.
Europarl v8

Commerce is demonstrably the largest job-creating activity in the EU.
Der Handel ist nachweislich der größte arbeitsplatzwirksame Faktor in der Europäi­schen Union.
TildeMODEL v2018

That has demonstrably occurred in at least one instance.
Zumindest in einem Fall sei das nachweislich geschehen.
TildeMODEL v2018

Your characterization of their behavior as "typical" is demonstrably fallacious.
Deine Charakterisierung ihres Verhaltens als typisch ist nachweislich falsch.
OpenSubtitles v2018

There seem to be, however, at least some options which arc demonstrably viable.
Es scheint aber wenigstens einige Alternativen zu geben, die nachweislich praktikabel sind.
EUbookshop v2

The church or religious community or society will be demonstrably informed.
Die Kirche oder Religionsgemeinschaft bzw. -gesellschaft wird nachweislich vom Austritt verständigt.
CCAligned v1

In the event of demonstrably false allegations, the illegal content must be deleted.
Bei nachweislich falschen Behauptungen müssen die rechtswidrigen Inhalte gelöscht werden.
ParaCrawl v7.1

Cooperation demonstrably accelerates market launches, and therefore your benefits as well.
Kooperationen beschleunigen nachweislich die Markteinführung und damit Ihren Nutzen.
ParaCrawl v7.1

May the data of demonstrably infected persons be disclosed?
Dürfen die Daten von nachweislich Infizierten offengelegt werden?
CCAligned v1

To demonstrably improve the natural basis for life we call for mandatory targets:
Um die natürliche Lebensgrundlage nachweislich zu verbessern fordern wir verbindliche Ziele:
CCAligned v1

As a result of the intervention, the windscreen is demonstrably permanently repaired.
Durch den Eingriff wird die Windschutzscheibe nachweislich dauerhaft repariert.
CCAligned v1

Waiting times are demonstrably shortened by up to 40% and the costs of processes reduced.
Wartezeiten werden nachweislich um bis zu 40 Prozent verkürzt und Prozesskosten reduziert.
ParaCrawl v7.1

To begin with, we have demonstrably sincere eyewitness testimony.
Wir haben zunächst die nachweislich glaubwürdige Augenzeugenaussage.
ParaCrawl v7.1

In addition, the growth of young pigeons is demonstrably stimulated by choline chloride.
Darüber hinaus wird das Wachstum von Jungtauben nachweislich durch Cholinchlorid stimuliert.
ParaCrawl v7.1