Übersetzung für "Democratic control" in Deutsch

Dialogue and effective democratic control are a reality here.
Hier finden tatsächlich ein Dialog und eine wirksame demokratische Kontrolle statt.
Europarl v8

We need genuine democratic parliamentary control and we also need genuine transparency.
Wir brauchen echte demokratische parlamentarische Kontrolle, und wir brauchen auch echte Transparenz.
Europarl v8

Without it, we will have absolutely no democratic control over these procedures.
Ohne ihn werden wir absolut keine demokratische Kontrolle über diese Verfahren haben.
Europarl v8

It is important that we make democratic control in the Commission as strong as possible.
Die demokratische Kontrolle der Kommission muß so weit wie möglich verstärkt werden.
Europarl v8

It is absolutely vital for these to be under democratic control.
Die Einsätze der Polizei müssen demokratisch kontrolliert bleiben.
Europarl v8

We are in favour of transparency and democratic control.
Wir sind für Transparenz und demokratische Kontrolle.
Europarl v8

The report gives a good analysis of the problem of democratic control over EU institutions.
Der Bericht liefert eine gute Analyse des Problems der demokratischen Kontrolle von EU-Institutionen.
Europarl v8

We must therefore strengthen the democratic control of this body.
Es gilt die demokratische Kontrolle dieser Instanz zu verstärken.
Europarl v8

This whole institution lacks any kind of democratic control or democratic accountability.
Dieser ganzen Institution fehlt es an demokratischer Kontrolle bzw. demokratischer Rechenschaftspflicht.
Europarl v8

Regrettably, this is an example of the lack of democratic control on the part of these institutions.
Leider ist sie ein Beispiel für die fehlende demokratische Kontrolle durch diese Institutionen.
Europarl v8

It should also be stressed that the ECB is not subject to any democratic control.
Zudem muß hervorgehoben werden, daß die EZB keiner demokratischen Kontrolle unterliegt.
Europarl v8

Each Member State's foreign relations must be subject to democratic control.
Die Außenbeziehungen jedes Mitgliedstaats müssen Gegenstand demokratischer Kontrolle sein.
Europarl v8

I am therefore calling for democratic control of this institution.
Darum fordere ich eine demokratische Kontrolle dieser Institution.
Europarl v8

The natural place for this democratic control is the European Parliament.
Der natürliche Ort für diese Kontrolle ist das Europäische Parlament.
Europarl v8

Who is to impose political and democratic control on the uncontrolled European Central Bank?
Wer wird eine politische und demokratische Kontrolle der unkontrollierbaren Europäischen Zentralbank durchsetzen?
Europarl v8

It will always be essential for a system of this kind to be subject to democratic control.
Jedenfalls wesentlich in einem solchen System ist die demokratische Kontrolle.
Europarl v8

We could enormously improve democratic accountability and control.
Damit könnten demokratische Rechenschaftspflicht und Kontrolle entscheidend verbessert werden.
Europarl v8

The quality of consultation is another problem that concerns democratic control.
Ein weiteres Problem der demokratischen Kontrolle ist die Qualität der Anhörung.
Europarl v8

In this area, democratic control is exercised primarily by way of the Budget procedure.
Demokratische Kontrolle findet in diesem Bereich in erster Linie durch das Haushaltsverfahren statt.
Europarl v8

This is bad for democratic control.
Das ist schlecht für die demokratische Kontrolle.
Europarl v8

Nonetheless, this cannot be deemed adequate in terms of democratic control.
Dennoch kann er im Sinne demokratischer Kontrolle nicht als ausreichend angesehen werden.
Europarl v8

This would give us a real advance, guaranteeing real democratic control.
Das wäre ein echter Fortschritt, der eine reale demokratische Kontrolle gewährleisten würde.
Europarl v8