Übersetzung für "Democratic control" in Deutsch
Dialogue
and
effective
democratic
control
are
a
reality
here.
Hier
finden
tatsächlich
ein
Dialog
und
eine
wirksame
demokratische
Kontrolle
statt.
Europarl v8
We
need
genuine
democratic
parliamentary
control
and
we
also
need
genuine
transparency.
Wir
brauchen
echte
demokratische
parlamentarische
Kontrolle,
und
wir
brauchen
auch
echte
Transparenz.
Europarl v8
Without
it,
we
will
have
absolutely
no
democratic
control
over
these
procedures.
Ohne
ihn
werden
wir
absolut
keine
demokratische
Kontrolle
über
diese
Verfahren
haben.
Europarl v8
It
is
important
that
we
make
democratic
control
in
the
Commission
as
strong
as
possible.
Die
demokratische
Kontrolle
der
Kommission
muß
so
weit
wie
möglich
verstärkt
werden.
Europarl v8
It
is
absolutely
vital
for
these
to
be
under
democratic
control.
Die
Einsätze
der
Polizei
müssen
demokratisch
kontrolliert
bleiben.
Europarl v8
We
are
in
favour
of
transparency
and
democratic
control.
Wir
sind
für
Transparenz
und
demokratische
Kontrolle.
Europarl v8
The
report
gives
a
good
analysis
of
the
problem
of
democratic
control
over
EU
institutions.
Der
Bericht
liefert
eine
gute
Analyse
des
Problems
der
demokratischen
Kontrolle
von
EU-Institutionen.
Europarl v8
We
must
therefore
strengthen
the
democratic
control
of
this
body.
Es
gilt
die
demokratische
Kontrolle
dieser
Instanz
zu
verstärken.
Europarl v8
This
whole
institution
lacks
any
kind
of
democratic
control
or
democratic
accountability.
Dieser
ganzen
Institution
fehlt
es
an
demokratischer
Kontrolle
bzw.
demokratischer
Rechenschaftspflicht.
Europarl v8
Regrettably,
this
is
an
example
of
the
lack
of
democratic
control
on
the
part
of
these
institutions.
Leider
ist
sie
ein
Beispiel
für
die
fehlende
demokratische
Kontrolle
durch
diese
Institutionen.
Europarl v8
It
should
also
be
stressed
that
the
ECB
is
not
subject
to
any
democratic
control.
Zudem
muß
hervorgehoben
werden,
daß
die
EZB
keiner
demokratischen
Kontrolle
unterliegt.
Europarl v8
Each
Member
State's
foreign
relations
must
be
subject
to
democratic
control.
Die
Außenbeziehungen
jedes
Mitgliedstaats
müssen
Gegenstand
demokratischer
Kontrolle
sein.
Europarl v8
I
am
therefore
calling
for
democratic
control
of
this
institution.
Darum
fordere
ich
eine
demokratische
Kontrolle
dieser
Institution.
Europarl v8
The
natural
place
for
this
democratic
control
is
the
European
Parliament.
Der
natürliche
Ort
für
diese
Kontrolle
ist
das
Europäische
Parlament.
Europarl v8
Who
is
to
impose
political
and
democratic
control
on
the
uncontrolled
European
Central
Bank?
Wer
wird
eine
politische
und
demokratische
Kontrolle
der
unkontrollierbaren
Europäischen
Zentralbank
durchsetzen?
Europarl v8
It
will
always
be
essential
for
a
system
of
this
kind
to
be
subject
to
democratic
control.
Jedenfalls
wesentlich
in
einem
solchen
System
ist
die
demokratische
Kontrolle.
Europarl v8
We
could
enormously
improve
democratic
accountability
and
control.
Damit
könnten
demokratische
Rechenschaftspflicht
und
Kontrolle
entscheidend
verbessert
werden.
Europarl v8
The
quality
of
consultation
is
another
problem
that
concerns
democratic
control.
Ein
weiteres
Problem
der
demokratischen
Kontrolle
ist
die
Qualität
der
Anhörung.
Europarl v8
In
this
area,
democratic
control
is
exercised
primarily
by
way
of
the
Budget
procedure.
Demokratische
Kontrolle
findet
in
diesem
Bereich
in
erster
Linie
durch
das
Haushaltsverfahren
statt.
Europarl v8
This
is
bad
for
democratic
control.
Das
ist
schlecht
für
die
demokratische
Kontrolle.
Europarl v8
Nonetheless,
this
cannot
be
deemed
adequate
in
terms
of
democratic
control.
Dennoch
kann
er
im
Sinne
demokratischer
Kontrolle
nicht
als
ausreichend
angesehen
werden.
Europarl v8
This
would
give
us
a
real
advance,
guaranteeing
real
democratic
control.
Das
wäre
ein
echter
Fortschritt,
der
eine
reale
demokratische
Kontrolle
gewährleisten
würde.
Europarl v8