Übersetzung für "Deemed acceptable" in Deutsch
A
live
video
transmission
was
deemed
acceptable,
manned
and
operated
by
Dr.
Maxwell.
Eine
Live-Videoübertragung
wurde
als
akzeptabel
angesehen
und
von
Dr.
Maxwell
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
But
these
costs
are
deemed
an
acceptable
price
to
pay
to
reach
the
clearly
defined
inflation
level.
Doch
diese
Kosten
werden
als
akzeptabler
Preis
dafür
erachtet,
das
klar
festgelegte
Inflationsziel
zu
erreichen.
News-Commentary v14
If
such
fees
or
commissions
were
deemed
to
be
acceptable
,
they
should
be
clearly
communicated
to
customers
in
advance
.
Provisionen
als
akzeptabel
erachtet
werden
,
sollten
sie
den
Kunden
im
voraus
eindeutig
mitgeteilt
werden
.
ECB v1
So
concessions
that
were
deemed
legitimate
and
acceptable
may
now
become
illegitimate
and
unacceptable.
Zugeständnisse,
die
für
rechtmäßig
und
akzeptabel
gehalten
wurden,
könnten
jetzt
unrechtmäßig
und
inakzeptabel
werden.
News-Commentary v14
On
that
basis,
the
operator
declarations
of
nuclear
material
flow
and
inventory
were
deemed
acceptable.
Auf
dieser
Grundlage
wurden
die
Betreibermeldungen
zu
Kernmaterialfluss
und
–bestand
als
akzeptabel
gewertet.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
all
the
other
amendments
have
been
deemed
to
be
acceptable,
and
indeed
has
always
been
the
case.
Alle
anderen
Änderungsvorschläge
wurden
hingegen
als
zulässig
erklärt,
wie
das
übrigens
immer
der
Fall
war.
Europarl v8
So
many
sins
of
the
flesh
are
flaunted
in
the
world
and
deemed
to
be
acceptable.
So
viele
Sünden
des
Fleisches
werden
in
der
Welt
zur
Schau
gestellt
und
gelten
als
akzeptabel.
CCAligned v1
I
thought
we
were
all
in
agreement
that
wage
rises
justified
by
productivity
gains
should
be
deemed
normal
and
acceptable.
Ich
dachte,
wir
wären
uns
darüber
einig,
daß
Lohnerhöhungen
aufgrund
von
Produktivitätssteigerungen
als
normal
und
akzeptabel
anzusehen
sind.
Europarl v8
The
aim
of
this
directive
was,
firstly,
to
define
a
common
evaluation
procedure
of
active
substances
for
both
existing
and
new
pesticides,
and,
secondly,
to
establish
a
positive
list
of
authorised
substances,
which
are
deemed
to
be
acceptable
for
health
and
the
environment.
Ziel
dieser
Richtlinie
war
einerseits
die
Festlegung
eines
einheitlichen
Verfahrens
für
die
Beurteilung
der
Wirkstoffe
von
bereits
vorhandenen
und
neuen
Pflanzenschutzmitteln
und
andererseits
die
Erstellung
einer
Positivliste
der
Substanzen,
die
zugelassen
werden,
da
sie
als
unbedenklich
für
Gesundheit
und
Umwelt
eingestuft
wurden.
Europarl v8
Upon
accession,
our
situation
was
deemed
acceptable,
although
it
was
stressed
that
work
still
needed
to
be
done
to
whiten
our
economy
and
rid
our
public
administration
of
corruption.
Beim
Beitritt
wurde
unsere
Situation
als
hinnehmbar
eingestuft,
jedoch
wurde
betont,
dass
noch
weitere
Anstrengungen
unternommen
werden
müssen,
um
die
Schwarzwirtschaft
zu
bekämpfen
und
die
Korruption
in
der
öffentlichen
Verwaltung
abzuschaffen.
Europarl v8
This
proposal
will
set
up
for
the
first
time
a
clear
procedure
for
import
tolerances,
for
assessing
those
residues
and
for
ensuring
that
only
those
that
are
deemed
acceptable
will
be
allowed.
Mit
diesem
Vorschlag
wird
zum
ersten
Mal
ein
klares
Verfahren
für
Einfuhrtoleranzen,
für
die
Bewertung
dieser
Rückstände
und
für
die
Gewährleistung
festgelegt,
dass
nur
die
als
akzeptabel
geltenden
Rückstände
eingeführt
werden
können.
Europarl v8
A
guarantee
is
deemed
acceptable
if
the
guarantor
has
unconditionally
and
irrevocably
guaranteed
the
obligations
of
the
issuer
in
relation
to
the
payment
of
principal
,
interest
and
any
other
amounts
due
under
the
debt
instruments
to
the
holders
thereof
until
they
are
discharged
in
full
.
Eine
Garantie
ist
zulässig
,
wenn
der
Garant
die
Verpflichtungen
des
Emittenten
zur
Zahlung
von
Kapitalbetrag
,
Zinsen
und
allen
sonstigen
den
Gläubigern
im
Zusammenhang
mit
den
Schuldtiteln
zustehenden
Beträgen
bis
zu
deren
vollständiger
Zahlung
unbedingt
und
unwiderruflich
garantiert
hat
.
ECB v1
Guarantees
:
A
guarantee
must
meet
the
following
requirements
:
---
A
guarantee
is
deemed
acceptable
if
the
guarantor
has
unconditionally
and
irrevocably
guaranteed
the
obligations
of
the
debtor
in
relation
to
the
payment
of
principal
,
interest
and
any
other
amounts
due
under
the
credit
claim
to
the
holder
thereof
until
they
are
discharged
in
full
.
Garantien
:
Eine
Garantie
muss
folgende
Voraussetzungen
erfüllen
:
---
Eine
Garantie
ist
zulässig
,
wenn
der
Garant
die
Verpflichtungen
des
Schuldners
zur
Zahlung
von
Kapitalbetrag
,
Zinsen
und
allen
sonstigen
den
Gläubigern
im
Zusammenhang
mit
der
Kreditforderung
zustehenden
Beträgen
bis
zu
deren
vollständiger
Zahlung
unbedingt
und
unwiderruflich
garantiert
hat
.
ECB v1
However,
there
might
be
circumstances
in
which
a
market
practice
can
be
deemed
to
be
acceptable
on
one
particular
market
and
unacceptable
on
another
comparable
market
within
the
Community.
In
bestimmten
Fällen
kann
eine
Marktpraxis
in
der
Gemeinschaft
auf
einem
Markt
als
zulässig,
auf
einem
anderen
vergleichbaren
Markt
jedoch
als
unzulässig
angesehen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Taking
into
account
the
scope
of
this
Article
34
referral
procedure,
the
proposed
indication
for
L.
intracellularis
in
pigs
was
deemed
acceptable.
Unter
Berücksichtigung
des
Geltungsbereiches
dieses
Befassungsverfahrens
nach
Artikel
34
wurde
das
vorgeschlagene
Anwendungsgebiet,
proliferative
Enteropathie
durch
L.
intracellularis
bei
Schweinen,
für
akzeptabel
erachtet.
ELRC_2682 v1