Übersetzung für "Dealing directly" in Deutsch
Fifteen
working
technology
platforms
and
fourteen
ERANETS
are
also
dealing
directly
with
the
EU
SDS
challenges.
Fünfzehn
Technologieplattformen
und
vierzehn
ERANET-Netze
befassen
sich
ebenfalls
unmittelbar
mit
Themen
der
Nachhaltigkeitsstrategie.
TildeMODEL v2018
Chris
Patten,
who
is
dealing
more
directly
with
these
questions,
could
confirm
this
view
for
you.
Chris
Patten,
der
diese
Fragen
unmittelbar
verfolgt,
könnte
diesen
Eindruck
bestätigen.
TildeMODEL v2018
I'm
dealing
directly
with
the
Ring
now.
Ich
verhandle
direkt
mit
dem
RING.
OpenSubtitles v2018
If
a
client
insists
on
dealing
directly
with
Remington
Steele,
we
pass.
Wenn
einer
direkt
mit
Steele
reden
will,
ziehen
wir
uns
zurück.
OpenSubtitles v2018
Dealing
directly
with
the
beekeepers
we
save
time
and
cost
for
you.
Der
Umgang
direkt
mit
den
Imkern
sparen
wir
Zeit
und
Kosten
für
Sie.
ParaCrawl v7.1
I'll
call
Bill
Buchanan
at
CTU,
and
I'll
let
him
know
that
he'll
be
dealing
directly
with
you.
Ich
informiere
Bill
Buchanan
bei
der
CTU,
dass
er
sich
direkt
an
Sie
wenden
soll.
OpenSubtitles v2018
They
are
Kafka's
only
texts
dealing
directly
with
theological
issues.
Es
sind
die
einzigen
Texte
Kafkas,
die
sich
direkt
mit
theologischen
Themen
beschäftigen.
WikiMatrix v1
All
right,
the
quantities
are
bigger,
but
we
are
dealing
directly
with
the
suppliers
and
the
retailers.
Okay,
es
sind
zwar
größere
Mengen,
aber
wir
arbeiten
direkt
mit
Erzeugern
und
Versorgern.
OpenSubtitles v2018
Gayili
aspires
to
running
her
own
family
business
and
in
dealing
directly
with
clients
all
over
the
world.
Gayili
möchte
ihr
eigenes
Familienunternehmen
aufbauen
und
direkt
mit
Kunden
aus
der
ganzen
Welt
handeln.
ParaCrawl v7.1
No
other
will
can
seek
to
utilize
its
resources
without
dealing
directly
through
it.
Keine
andere
werden
können
versuchen,
ihre
Ressourcen,
ohne
sich
direkt
über
sie
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1
When
you're
dealing
directly
with
customers,
mass
emails
with
generalized
subject
lines
usually
work
just
fine.
Wenn
Sie
direkt
mit
Kunden
umgehen,
funktionieren
Massen
E-Mail
mit
generalisierten
Betreffzeilen
recht
gut.
ParaCrawl v7.1
"We
must
work
with
organisations
that
are
dealing
directly
with
the
refugees
on
a
daily
basis.
Wir
müssen
mit
Organisationen
arbeiten,
die
sich
täglich
direkt
mit
den
Flüchtlingen
beschäftigen.
ParaCrawl v7.1
This
is
an
issue
which
essentially
falls
within
the
competence
of
the
Member
States,
and
which
Greece
is
dealing
with
directly
with
the
Egyptian
authorities.
Es
handelt
sich
um
eine
Angelegenheit,
die
im
Wesentlichen
in
der
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
liegt
und
über
die
Griechenland
direkt
mit
den
ägyptischen
Behörden
verhandelt.
Europarl v8
The
Committee
is
responsible
for
co-ordination
among
the
ESCB
institutions,
and
between
the
ESCB
and
international
bodies
dealing
directly
with
Year
2000
issues.
Der
Ausschuß
ist
für
die
Koordination
unter
den
Organen
des
ESZB
sowie
zwischen
dem
ESZB
und
internationalen
Stellen,
die
sich
unmittelbar
mit
Jahr-2000-Problemen
befassen,
verantwortlich.
TildeMODEL v2018
The
forum
allows
the
Commission
to
feel
the
pulse
of
organisations
dealing
directly
with
immigration
and
integration
in
order
to
shape
the
most
appropriate
policies
at
European
level.
Das
Forum
gibt
der
Kommission
die
Gelegenheit
zum
direkten
Kontakt
mit
Organisationen,
die
unmittelbar
im
Bereich
Einwanderung
und
Integration
tätig
sind,
um
so
die
am
besten
geeigneten
Maßnahmen
auf
europäischer
Ebene
zu
gestalten.
TildeMODEL v2018
In
order
to
prevent
any
decline
in
the
level
of
vigilance
and
to
protect
staff
from
being
exposed
to
pressure
at
local
level,
rotation
schemes
for
staff
dealing
directly
with
applicants
shall
be
set
up,
where
appropriate.
Um
einer
Abnahme
der
Kontrollintensität
entgegenzuwirken
und
zu
verhindern,
dass
Druck
auf
das
Personal
vor
Ort
ausgeübt
wird,
wird
gegebenenfalls
ein
Rotationssystem
für
das
Personal
eingeführt,
das
direkt
mit
den
Antragstellern
in
Kontakt
kommt.
DGT v2019
In
order
to
ensure
a
level
playing
field
and
in
order
for
the
consumer’s
decision
to
be
based
on
the
details
of
the
credit
products
on
offer
rather
than
on
the
distribution
channel
through
which
such
credit
products
are
accessed,
consumers
should
receive
information
on
the
credit
regardless
of
whether
they
are
dealing
directly
with
a
creditor
or
a
credit
intermediary.
Um
sicherzustellen,
dass
einheitliche
Rahmenbedingungen
bestehen
und
dass
die
Eigenschaften
der
angebotenen
Kreditprodukte
und
nicht
die
Vertriebswege,
durch
die
sie
bezogen
werden,
für
die
Verbraucherentscheidungen
ausschlaggebend
sind,
sollten
die
Verbraucher
Informationen
zum
Kredit
unabhängig
davon
erhalten,
ob
sie
unmittelbar
mit
dem
Kreditgeber
zu
tun
haben
oder
ein
Kreditvermittler
eingeschaltet
ist.
DGT v2019
It
would
reiterate
the
reservations
it
has
already
expressed
in
this
respect
even
if
the
Court
has
been
dealing
with
a
directly
applicable
Treaty
provision
(Article
119)
rather
than
Directive
86/378/EEC,
which
is
an
instrument
of
secondary
legislation.
Er
verweist
auf
seine
bereits
früher
formulierten
diesbezüglichen
Bedenken,
auch
wenn
die
zur
Debatte
stehende
Auslegung
des
Gerichtshofs
im
Grunde
eine
Bestimmung
zur
unmittelbaren
Anwendung
des
Vertrags
(Artikel
119)
betrifft
und
weniger
die
Richtlinie
86/378/EWG
selbst,
eine
Vorschrift
des
abgeleiteten
Rechts.
TildeMODEL v2018
People
directly
dealing
with
animals
as
well
as
official
inspectors
in
charge
of
supervising
the
operations
need
to
be
made
more
aware
of
the
suffering
of
the
animals
and
of
their
responsibility
to
prevent
it
as
the
law
requires.
Personen,
die
direkt
mit
den
Tieren
zu
tun
haben,
und
auch
amtliche
Inspektoren,
die
für
die
Kontrolle
der
Maßnahmen
verantwortlich
sind,
müssen
sich
des
Leidens
der
Tiere
und
ihrer
eigenen
gesetzlichen
Verantwortung
zur
Verhinderung
solchen
Leidens
bewusster
werden.
TildeMODEL v2018
Unfortunately,
both
the
EIB
and
EIF
have
very
little
experience
in
dealing
directly
with
SMEs
and
they
place
their
trust
in
intermediate
local
commercial
banks
to
structure
SME
credit
lines.
Leider
haben
sowohl
der
EIB
als
auch
der
EIF
nur
sehr
wenig
Erfahrung
im
direkten
Umgang
mit
KMU
und
vertrauen
auf
zwischengeschaltete
lokale
Geschäftsbanken,
um
die
Kreditlinien
für
KMU
zu
strukturieren.
TildeMODEL v2018