Übersetzung für "Data messaging" in Deutsch

The EU-US TFTP Agreement is currently limited to one particular type of financial messaging data.
Das geltende TFTP-Abkommen ist auf eine bestimmte Art dieser Daten beschränkt.
TildeMODEL v2018

There are many different types of financial messaging data used in the international banking system.
Im internationalen Bankensystem werden viele verschiedene Arten von Zahlungsverkehrsdaten verwendet.
TildeMODEL v2018

What type of financial messaging data should be covered?
Welche Arten von Zahlungsverkehrsdaten sollen erfasst werden?
TildeMODEL v2018

The transmission of financial payment messaging data to foreign powers constitutes a serious encroachment on the fundamental rights of our citizens, particularly when the recipient of the data is the United States of America.
Die Übermittlung von Finanztransaktionsdaten an ausländische Mächte stellt einen schwerwiegenden Eingriff in die Grundrechte unserer Bürger dar, insbesondere dann, wenn der Empfänger der Daten die Vereinigten Staaten von Amerika sind.
Europarl v8

I voted in favour of the conclusion of the new Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data for the purposes of the Terrorist Finance Tracking Program, because I felt that the new proposal tabled by the Commission offered EU citizens increased assurances, in particular as regards data protection.
Ich habe für den Abschluss des neuen Abkommens zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung und Übertragung von finanziellen Nachrichtendaten für die Zwecke des Fahndungsprogramms zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung gestimmt, weil ich der Ansicht war, dass der neue Vorschlag, der von der Kommission vorgelegt wurde, den Bürgerinnen und Bürgern der EU mehr Sicherheit bieten würde, insbesondere im Hinblick auf den Datenschutz.
Europarl v8

The European Parliament should not make a show of its authority by rejecting the interim agreement with the USA on the processing of financial messaging data, because this agreement improves the security of our continent.
Das Europäische Parlament sollte nicht seine Macht demonstrieren, indem es das vorläufige Abkommen mit der USA zur Verarbeitung von Finanztransaktionsdaten ablehnt, denn dieses Abkommen verbessert die Sicherheit unseres Kontinents.
Europarl v8

It is vital for democratic control that the European Parliament and the national parliaments have access to the documents and negotiation directives prior to the negotiations with the United States' authorities concerning access to financial payment messaging data.
Es ist für die demokratische Kontrolle unverzichtbar, dass das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente vor den Verhandlungen mit den US-Behörden über den Zugriff auf Finanzdaten im Zahlungsverkehr Zugang zu den Unterlagen und Verhandlungsrichtlinien haben.
Europarl v8

I voted for the joint resolution on the envisaged international agreement to make available to the United States Treasury Department financial payment messaging data to prevent and combat terrorism and terrorist financing.
Ich habe für die gemeinsame Entschließung zum geplanten internationalen Abkommen gestimmt, das dem US-Finanzministerium zur Verhinderung und Bekämpfung von Terrorismus und Terrorismusfinanzierung den Zugriff auf Finanzdaten im Zahlungsverkehr ermöglichen soll.
Europarl v8

The next item is the report by Mrs Hennis-Plasschaert, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on the recommendation on the proposal for a Council decision on the conclusion of the Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for purposes of the Terrorist Finance Tracking Programme (05305/2010 - C7-0004/2010 - 2009/0190(NLE)).
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht von Frau Hennis-Plasschaert im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung aus der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus (05305/2010 - C7-0004/2010 - 2009/0190(NLE)).
Europarl v8

However, this transfer of financial messaging data from the EU to the US must be firmly negotiated with the US authorities.
Allerdings muss die Übermittlung finanzieller Nachrichtendaten von der EU in die USA ernsthaft mit den US-Behörden ausgehandelt werden.
Europarl v8

The Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for purposes of the Terrorist Finance Tracking Program, signed in Brussels on 28 June 2010, enters into force on 1 August 2010, in accordance with Article 23(1) of the Agreement.
Das am 28. Juni 2010 in Brüssel unterzeichnete Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung aus der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten von Amerika für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus tritt gemäß seinem Artikel 23 Absatz 1 am 1. August 2010 in Kraft.
DGT v2019

I voted in favour of the Alvaro report on the Agreement between the EU and the USA on the processing and transfer of financial messaging data for the purposes of combating terrorism, because I feel that this agreement now strikes a balance between the objectives of security in the fight against terrorism and the objectives of freedom in the protection of citizens' privacy.
Ich habe für den Alvaro-Bericht über das Abkommen zwischen der EU und den USA hinsichtlich der Verarbeitung und Übertragung von finanziellen Nachrichtendaten zum Zwecke der Bekämpfung des Terrorismus gestimmt, weil ich glaube, dass dieses Abkommen nun ein Gleichgewicht zwischen den Sicherheitszielen im Kampf gegen den Terrorismus und den Freiheitszielen beim Schutz der Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger wahrt.
Europarl v8

An annex is provided that shows how to control the loading of data (secure download) into the card, by means of verifying the access rights of the loading entity and protection of the transmitted data with secure messaging.
Er umfasst die sichere Kommunikation (Siehe Secure Messaging), digitale Signatur, Hash- und MAC-Berechnung und die Ver- und Entschlüsselung von Daten.
Wikipedia v1.0

The EU-US TFTP Agreement is currently limited to requesting data only from providers of international financial messaging services, i.e. messaging services used for effecting transnational transactions, including those between EU Member States but with the exclusion of financial messaging data related to the Single Euro Payments Area (SEPA).
Das geltende TFTP-Abkommen sieht vor, dass nur Daten von Anbietern internationaler Zahlungsverkehrsdienste angefordert werden, d.h. von Zahlungsverkehrsdiensten für internationale Transaktionen (u.a. zwischen Mitgliedstaaten der EU, aber mit Ausnahme von Zahlungsverkehrsdaten im Zusammenhang mit dem Einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA)).
TildeMODEL v2018

The negotiations were successfully concluded by the initialling of the Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of financial messaging data from the European Union to the United States for the purposes of the Terrorist Finance Tracking Program (‘the Agreement’).
Die Verhandlungen wurden mit der Paraphierung des Abkommens zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung aus der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus („Abkommen“) erfolgreich abgeschlossen.
DGT v2019

By decision of 11 May 2010, the Council authorised the Commission to open negotiations on behalf of the European Union between the Union and the United States to make available to the United States Treasury Department financial messaging data to prevent and combat terrorism and terrorism financing.
Mit Beschluss vom 11. Mai 2010 hat der Rat die Kommission zur Aufnahme von Verhandlungen im Namen der Europäischen Union zwischen der Union und den Vereinigten Staaten zur Bereitstellung von Zahlungsverkehrsdaten an das Finanzministerium der Vereinigten Staaten zu Zwecken der Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus und der Terrorismusfinanzierung ermächtigt.
DGT v2019

Financial messages relating to payments and transfers in the SEPA are outside the scope of the Agreement between the European Union and the United States of America of 28 June 2010 on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for the purposes of the Terrorist Finance Tracking Program [10].
Finanzmitteilungen zu SEPA-Zahlungen und -Überweisungen fallen nicht unter das Abkommen vom 28. Juni 2010 zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung aus der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten von Amerika für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus [10].
DGT v2019

Home affairs ministers reached political agreement on a negotiating mandate for an EU-US agreement on the processing and transfer of financial messaging data for purposes of the US Terrorist Finance Tracking Programme (TFTP).
Die Innenminister haben politische Einigung über ein Verhandlungsmandat für ein Abkommen zwischen der EU und den USA über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung für die Zwecke des US-Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus (TFTP) erzielt.
TildeMODEL v2018

The negotiations on the provisional agreement adopted today, started in July 2009 and responded to a decision by one of the major providers of international financial payment messaging services to store its European financial messaging data no longer in a database located in the US, but only in Europe.
Die Verhandlungen über das heute gebilligte vorläufige Abkommen waren im Juli 2009 aufge­nom­men worden, und zwar als Reaktion auf einen Beschluss eines der wichtigsten internationalen Dienstleistungserbringers im Zusammenhang mit Zahlungsverkehrsdaten, seine europäischen Zah­lungsverkehrsdaten nicht mehr in einer Datenbank in den Vereinigten Staaten, sondern nur noch in Europa zu speichern.
TildeMODEL v2018

It also agreed to notify the United States of the EU's decision to terminate provisional application of an EU-US agreement on the processing and transfer of financial messaging data for the purposes of the tracking of terrorist financing .
Er ist zudem übereingekommen, die Vereinigten Staaten über die Entscheidung der EU zu infor­mieren, die vorläufige Anwendung eines Abkommens zwischen der EU und den USA über die Ver­arbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus zu beenden.
TildeMODEL v2018

Moreover, regarding recent allegations of access to financial messaging data in the EU contrary to TFTP agreement, written reassurances were received that the US Government has not breached the agreement and will continue to fully respect it.
Was die unlängst erhobenen Vorwürfe bezüglich eines gegen das TFTP-Abkommen verstoßenden Zugriffs auf Zahlungsverkehrsdaten in der EU anbelangt, so hat die US-Regierung schriftlich versichert, dass sie nicht gegen das Abkommen verstoßen hat und es auch weiterhin in vollem Umfang einhalten wird.
TildeMODEL v2018