Übersetzung für "Data in" in Deutsch
In
addition
essential
data
in
the
CIS
is
omitted.
Im
weiteren
wurden
im
ZIS
wesentliche
Angaben
gestrichen.
Europarl v8
The
office
of
departure
shall
record
the
results
of
the
verification
by
introducing
corresponding
data
in
the
transit
declaration.
Die
Abgangsstelle
vermerkt
die
Ergebnisse
ihrer
Prüfung
in
der
Versandanmeldung.
DGT v2019
The
master
shall
be
responsible
for
the
accuracy
of
the
data
recorded
in
the
fishing
logbook.
Der
Kapitän
haftet
für
die
Richtigkeit
der
Angaben
im
Fischereilogbuch.
DGT v2019
New
data
were
submitted
in
support
of
the
application
for
authorisation
without
a
time
limit.
Zur
Unterstützung
des
Antrags
auf
unbefristete
Zulassung
wurden
neue
Daten
vorgelegt.
DGT v2019
The
data
in
italics
have
been
added
by
the
Commission:
Die
kursiven
Daten
wurden
von
der
Kommission
hinzugefügt:
DGT v2019
The
data
in
the
complaint
were
collected
from
various
bicycle-manufacturing
associations
in
the
Community.
Die
Angaben
in
dem
Antrag
stammten
von
verschiedenen
Herstellerverbänden
in
der
Gemeinschaft.
DGT v2019
The
data
protection
authority
in
France
is
CNIL.
Die
Datenschutzbehörde
in
Frankreich
ist
die
CNIL.
Europarl v8
Cookies
and
other
site
and
plug
-
in
data
"
Cookies
und
andere
Site
-
und
Plug-in-
Daten
"
XLEnt v1
The
authorised
consignor
enters
the
following
data
in
the
computerised
system
where
necessary:
Der
zugelassene
Versender
gibt
gegebenenfalls
folgende
Daten
in
das
EDV-System
ein:
DGT v2019
New
data
were
submitted
in
support
of
an
application
for
an
authorisation
without
a
time
limit
for
that
colourant.
Zur
Unterstützung
des
Antrags
auf
unbefristete
Zulassung
dieses
Farbstoffs
wurden
neue
Daten
vorgelegt.
DGT v2019
New
data
were
submitted
in
support
of
applications
for
authorisation
without
a
time
limit
for
those
micro-organisms.
Zur
Unterstützung
dieser
Anträge
auf
unbefristete
Zulassung
dieser
Mikroorganismen
wurden
neue
Daten
vorgelegt.
DGT v2019
For
reasons
of
confidentiality,
data
in
this
paragraph
have
been
indexed.
Aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
wurden
die
Daten
unter
dieser
Randnummer
indexiert.
DGT v2019
These
data
are
given
in
Table
3
below.
Diese
Zahlen
sind
in
Tabelle
3
angeführt.
DGT v2019
If
possible
please
disaggregate
this
data
as
suggested
in
Italics.
Sofern
möglich,
sind
diese
Daten
gemäß
den
Angaben
in
Kursivschrift
aufzuschlüsseln.
DGT v2019
The
data
in
the
accounts
must
be
documented
with
appropriate
justification
documents.
Die
Angaben
in
den
Büchern
müssen
durch
entsprechende
Belege
dokumentiert
sein.
DGT v2019
Ensuring
adequate
protection
of
data
in
the
activity
of
the
two
structures
is
extremely
important.
Die
Gewährleistung
eines
ausreichenden
Datenschutzes
in
der
Tätigkeit
beider
Einrichtungen
ist
außerordentlich
wichtig.
Europarl v8
Until
now
that
has
been
impossible,
as
data
comes
in
paper
form.
Das
ist
bis
jetzt
nicht
möglich,
die
Daten
kommen
in
Papierform.
Europarl v8
The
long
period
of
retention
of
data
in
the
United
States
also
continues
to
be
a
problem.
Problematisch
bleibt
natürlich
auch
die
lange
Speicherfrist
von
Daten
in
den
USA.
Europarl v8
This
applies
particularly
to
data
protection
in
international
cooperation.
Das
gilt
gerade
für
den
Datenschutz
in
der
internationalen
Zusammenarbeit.
Europarl v8
Five
Member
States
do
not
have
a
sea
coast
and
do
not
provide
data
in
accordance
with
the
directive.
Fünf
Mitgliedstaaten
haben
keinen
Seezugang
und
liefern
demzufolge
keine
Daten
gemäß
dieser
Richtlinie.
Europarl v8
Five
Member
States
do
not
have
a
coastline
and
do
not
supply
the
data
provided
for
in
the
directive.
Fünf
Mitgliedstaaten
haben
keinen
Seezugang
und
liefern
demzufolge
keine
Daten
gemäß
dieser
Richtlinie.
Europarl v8
I
would
additionally
introduce
this
sort
of
statistical
data
in
relation
to
air
freight
as
well.
Ich
würde
diese
Art
der
statistischen
Daten
zusätzlich
auch
für
die
Luftfracht
einführen.
Europarl v8