Übersetzung für "Cut off from" in Deutsch
Jerusalem
would
thus
be
completely
cut
off
from
the
West
Bank.
Jerusalem
wäre
damit
vom
Westjordanland
völlig
abgeschnitten.
Europarl v8
Hamas
has
kept
Shalit
completely
cut
off
from
the
outside
world.
Die
Hamas
hat
Shalit
vollkommen
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
Europarl v8
This
individual
is
attempting
to
cut
Belarus
off
from
Europe.
Diese
Person
versucht,
Belarus
von
Europa
abzutrennen.
Europarl v8
People
in
poorly
accessible
areas
must
also
not
be
cut
off
from
services.
Auch
in
schwer
zugänglichen
Gebieten
kann
man
die
Menschen
nicht
von
Dienstleistungen
abschneiden.
Europarl v8
Europe
cannot
cut
itself
off
from
its
Christian
roots.
Europa
darf
nicht
von
seinen
christlichen
Wurzeln
abgeschnitten
werden.
Europarl v8
Those
in
custody
are
cut
off
from
the
outside
world.
Die
Verhafteten
sind
von
der
Umwelt
abgeschottet.
Europarl v8
People
in
solitary
confinement
are
totally
cut
off
from
the
outside
world.
In
der
Isolationshaft
sind
die
Menschen
vollkommen
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
Europarl v8
Cut
off
from
the
outside
world,
Vientiane
is
trying
to
break
this
people.
Von
der
Außenwelt
isoliert,
versucht
Vientiane,
dieses
Volk
zu
zerschlagen.
Europarl v8
Draw
boundaries
around
neighbourhoods,
cities
and
countries
and
cut
them
off
from
the
outside
world?
Stadtviertel,
Städte
oder
Länder
isolieren
und
sie
von
der
Außenwelt
abschneiden?
Europarl v8
Atheism
shouldn't
cut
itself
off
from
the
rich
sources
of
religion.
Atheismus
sollte
sich
nicht
von
den
reichen
Quellen
der
Religion
abtrennen.
TED2020 v1
The
population
was
regularly
cut
off
from
the
outside
world.
Die
Bevölkerung
war
regelmäßig
von
der
Umwelt
abgeschnitten.
Wikipedia v1.0
He
cut
off
a
branch
from
the
tree.
Er
schnitt
einen
Ast
vom
Baum
ab.
Tatoeba v2021-03-10
They
were
cut
off
from
food
supplies.
Sie
waren
von
der
Nahrungsmittelversorgung
abgeschnitten.
Tatoeba v2021-03-10