Übersetzung für "Current investigations" in Deutsch

That is a possible result of our current investigations.
Das ist ein mögliches Ergebnis unserer derzeit laufenden Untersuchungen.
Europarl v8

Current investigations in Germany are looking at child pornography-type activities occurring on virtual websites.
In Deutschland laufen zurzeit Ermittlungen bezüglich der Darstellung von Kinderpornographie auf virtuellen Websites.
EUbookshop v2

Furthermore, phase-based stereo methods are the subject to current investigations.
Des weiteren sind phasenbasierte Stereoverfahren Gegenstand aktueller Untersuchungen.
EuroPat v2

Our list will certainly be extended by current investigations.
Unsere Liste wird durch laufende Untersuchungen sicher noch erweitert.
ParaCrawl v7.1

The current investigations have placed a considerable strain on Möllemann and his party.
Die aktuellen Ermittlungen belasten ihn und seine Partei beträchtlich.
ParaCrawl v7.1

This phenomenon is the subject of current pharmaceutical investigations.
Dieses Phänomen ist Gegenstand aktueller pharmazeutischer Untersuchungen.
EuroPat v2

Current investigations also point in future to a use of the material pairing ceramic-on-metal.
Aktuelle Untersuchungen lassen in Zukunft auch auf eine Verwendung der Werkstoff-Paarung Keramik-Metall schließen.
EuroPat v2

The modelling of electro-hydrodynamic interactions in the flue gas is object of the current investigations.
Die aktuellen Untersuchungen dienen der Beschreibung der elektro-hydrodynamischen Wechselwirkungen im DKSF-Abgas.
ParaCrawl v7.1

The team thought is in this case a motivation, current scientific investigations know learn.
Der Teamgedanke ist dabei eine Motivation, aktuelle wissenschaftliche Forschungen kennen zu lernen.
ParaCrawl v7.1

They were allowed to pass on to the press, with impunity, information from current corruption investigations.
Sie durften ungestraft Informationen aus laufenden Korruptionsverfahren an die Presse weitergeben.
ParaCrawl v7.1

You select the desired result variables in accordance with your current investigations.
Sie wählen die zu liefernden Ergebnisgrößen gemäß Ihrer aktuellen Fragestellung aus.
ParaCrawl v7.1

Current investigations of DEKRA* show a consistently high level of serious structural defects in Germany.
Aktuelle Untersuchungen der DEKRA* zeigen eine konstant hohe Anzahl gravierender Baumängel in Deutschland.
CCAligned v1

Current investigations aim to avoid these disadvantages of liquids and to explore further fundamental processes of isolated targets.
Dies zu verhindern und weitere fundamentale Mechanismen an isolierten Targets zu erforschen ist Gegenstand aktueller Untersuchungen.
ParaCrawl v7.1

Current investigations elucidate the relevant properties and mechanisms, especially for biogenic components.
Aktuelle Untersuchungen dienen der Aufklärung relevanter Eigenschaften und Wirkungsmechanismen, speziell für biogene Komponenten.
ParaCrawl v7.1

With that the possibility to support current scientific investigations in an acting way is offered every Internet user.
Damit bietet sich jedem Internetnutzer die Möglichkeit, aktuelle wissenschaftliche Forschungen aktiv zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

There is a good deal of procrastination to use a good British term, because we have been looking for information in this sector since 1989 and are still trying to obtain, as paragraph 5 of the resolution says in specific terms, ' the regular submission of lists of all current internal investigations involving allegations of fraud and corruption on the part of officials of the European institutions and lists of all special audits carried out by the Directorate-General for Financial Control of the Commission.'
Es gibt hier viel Zögerlichkeit, um es einmal so auszudrücken, denn wir warten schon seit 1989 auf Informationen zu diesem Bereich und wir sind immer noch bemüht, wie es in Ziffer 5 des Entschließungsantrags wörtlich heißt, die "regelmäßige Übermittlung einer Liste aller laufenden internen Untersuchungen" zu erreichen, "bei denen es um angebliche Betrügereien und Korruption von Beamten der europäischen Organe geht" , sowie die Überreichung einer Liste "aller von der Generaldirektion Finanzkontrolle der Kommission durchgeführten Sonderprüfungen" .
Europarl v8

The Commission is at this stage satisfied with the preventive actions taken by the United Kingdom, as a follow-up of the outbreak, as well as with the current investigations launched by both the United Kingdom and the Netherlands in order to identify the possible origins and pathways of the disease.
Die Kommission ist zum jetzigen Zeitpunkt einverstanden mit den vom Vereinigten Königreich im Anschluss an den Ausbruch ergriffenen Präventivmaßnahmen sowie mit den sowohl vom Vereinigten Königreich als auch von den Niederlanden veranlassten Untersuchungen, um festzustellen, wo die Krankheit ihren Ursprung und welchen Verlauf sie genommen hat.
Europarl v8

I already mentioned the current investigations we have mounted, and the involvement and interest we are displaying in this connection.
Ich habe bereits auf die von uns durchgeführten laufenden Untersuchungen, das Engagement und das Interesse hingewiesen, das wir in diesem Zusammenhang an den Tag legen.
Europarl v8

This is proving invaluable in the current investigations into the London attacks and in many cases in the UK it has proved essential to solving crimes, often months or years after they were committed.
Diese Maßnahme hat sich bei der laufenden Untersuchung der Londoner Anschläge als äußerst wertvoll erwiesen und war in Großbritannien in vielen Fällen für die häufig erst Monate oder Jahre später erfolgende Aufklärung von Verbrechen unabdingbar.
Europarl v8

Two years ago, as the current legal investigations – of which you are well aware – have shown, Community and non-Community citizens were kidnapped in European countries by the US secret services.
Vor zwei Jahren wurden, wie aus laufenden gerichtlichen Untersuchungen hervorgeht, die Ihnen wohl vertraut sind, sowohl EU- als auch Nicht-EU-Bürger in europäischen Ländern von den amerikanischen Geheimdiensten verschleppt.
Europarl v8

This company also exported to third countries, including countries subject to the previous and the current investigations.
Dieses Unternehmen führte Stahldraht auch in Drittländer aus, darunter Länder, die in die vorausgegangenen Untersuchung und in diese Untersuchung einbezogen waren.
JRC-Acquis v3.0

That is the objective of FIDE, which records references to past or current investigations in each Member State and enables any competent authority which so requests to find out which other authorities have conducted investigations on a similar subject.
Das ist die Zielsetzung des Aktennachweissystems für Zollzwecke (FIDE - Fichier d’identification des dossiers d’enquête douanierè), das die Akten vergangener oder laufender Untersuchungen in jedem Mitgliedstaat erfasst, und das es jeder autorisierten Behörde, die eine Anfrage stellt, ermöglicht, die Dienststelle zu erfahren, die Untersuchungen in einer ähnlichen Angelegenheit durchgeführt hat.
TildeMODEL v2018

Paragraph 6 is not applicable where the sharing of information would jeopardise current investigations or the safety of an individual, nor when it would be contrary to essential interests of the security of the Member State concerned.
Absatz 6 findet keine Anwendung, wenn die Weitergabe von Informationen laufende Ermittlungen oder die Sicherheit einer Person gefährden oder wesentlichen Interessen der Sicherheit des betreffenden Mitgliedstaats zuwiderlaufen würde.
DGT v2019