Übersetzung für "Currently under investigation" in Deutsch
The
investments
of
SLAP
currently
under
investigation
are
funded
from
the
same
type
of
funding.
Die
hier
behandelten
Investitionen
der
SLAP
werden
auf
die
gleiche
Weise
finanziert.
DGT v2019
The
allegations
contained
in
this
complaint
are
currently
under
investigation.
Die
in
dieser
Beschwerde
erhobenen
Vorwürfe
werden
derzeit
geprüft.
DGT v2019
The
duration
of
protection
beyond
4
years
is
currently
under
investigation.
Die
Schutzdauer
über
4
Jahre
hinaus
wird
derzeit
untersucht.
ELRC_2682 v1
Sudden
deaths
of
some
200
religious
leaders
are
currently
under
investigation.
Der
plötzliche
Tod
von
200
religiösen
Oberhäuptern
wird
derzeit
untersucht.
OpenSubtitles v2018
Inuence
of
‘real-world’
acoustic
conditions
on
the
hearing
protector
attenuation
is
currently
under
investigation.
Der
Einfluss
der
realen
Arbeitsbedingungen
auf
die
Schalldämmung
des
Gehörschutzes
wird
derzeit
untersucht.
EUbookshop v2
His
case
is
currently
under
investigation
in
Brussels.
Sein
Fall
wird
derzeit
in
Brüssel
untersucht.
ParaCrawl v7.1
The
cause
of
the
problem
is
currently
under
investigation.
Die
Ursache
für
die
Systemstörung
wird
derzeit
untersucht.
ParaCrawl v7.1
This
is
only
a
driver
installation-related
problem
and
is
currently
under
investigation.
Dies
ist
nur
ein
Treiber-Installation-Problem
und
wird
derzeit
untersucht.
ParaCrawl v7.1
Some
new
drugs
to
control
inflammatory
symptoms
are
currently
under
investigation.
Aktuell
werden
in
klinischen
Studien
einige
neue
Medikamente
zur
Unterdrückung
der
Entzündungssymptome
untersucht.
ParaCrawl v7.1
Electrical
stimulation
of
white
matter
tracts
is
currently
under
investigation.”
Die
Stimulation
der
Weißen
Substanz
ist
derzeit
Gegenstand
weiterer
Untersuchungen.“
ParaCrawl v7.1
The
use
of
the
CUT
system
in
an
automatic
machine
is
also
currently
under
investigation.
Auch
der
Einsatz
des
CUT-Systems
in
einem
Automaten
wird
aktuell
untersucht.
ParaCrawl v7.1
The
following
publicly
co-funded
projects
are
currently
under
investigation
or
have
been
finished:
Die
folgenden
öffentlich
teilfinanziertenProjekte
sind
derzeit
in
Bearbeitung
oder
wurden
kürzlich
abgeschlossen:
ParaCrawl v7.1
More
detailed
characterisations
and
other
metabolites
are
currently
under
investigation.
Eine
weiterführende
Charakterisierung
hierzu
und
anderer
Metabolite
sind
zurzeit
in
Untersuchung.
ParaCrawl v7.1
Whether
this
method
can
also
alleviate
depression
is
currently
under
investigation.
Ob
sich
so
auch
Depressionen
lindern
lassen,
ist
gegenwärtig
in
der
Erforschung.
ParaCrawl v7.1
The
mechanisms
of
action
are
currently
under
further
investigation.
Die
zugrunde
liegenden
Wirkmechanismen
sind
Ziel
gegenwärtiger,
weiterführender
Untersuchungen.
ParaCrawl v7.1
Enzyme
enhancement
with
pharmacological
chaperones
is
currently
under
investigation
in
clinical
trials.
Gegenwärtig
wird
die
Verstärkung
der
Enzymaktivität
mit
pharmakologischen
Chaperonen
in
klinischen
Studien
untersucht.
ParaCrawl v7.1
I
give
the
example
of
the
European
Fundamental
Rights
Agency,
which
is
currently
under
investigation
by
OLAF.
Ich
nenne
nur
das
Beispiel
der
Europäischen
Grundrechtsagentur,
in
dem
derzeit
von
OLAF
ermittelt
wird.
Europarl v8
The
investments
of
SLAP
currently
under
investigation
are
funded
from
the
same
type
of
funding,
during
the
same
timeframe.
Die
hier
behandelten
Investitionen
der
SLAP
werden
auf
die
gleiche
Weise
und
im
gleichen
Zeitrahmen
finanziert.
DGT v2019
Both
the
epiretinal
fixation
and
the
implantation
of
these
devices
into
the
subretinal
space
are
currently
under
investigation.
Sowohl
die
Netzhautoberfläche,
als
auch
der
Subretinalraum
kommen
hierfür
als
mögliche
Kontaktflächen
in
Betracht.
ParaCrawl v7.1
Currently,
he
is
under
investigation
for
34
murders,
money
laundering
and
membership
in
the
Russian
mafia.
Momentan
wird
gegen
ihn
ermittelt
wegen
vierundreissig
Morden,
Geldwäsche
und
Zugehörigkeit
zur
russischen
Mafia.
ParaCrawl v7.1