Übersetzung für "Crush on you" in Deutsch

You have a crush on him, don't you?
Du bist in ihn verknallt, stimmt’s?
Tatoeba v2021-03-10

I sort of had a crush on you.
Ich war irgendwie in dich verknallt.
Tatoeba v2021-03-10

You've got a crush on her, don't you?
Du bist in sie verknallt, stimmt’s?
Tatoeba v2021-03-10

I had a crush on you when I was twelve.
Als Zwölfjähiger war ich in dich verschossen.
Tatoeba v2021-03-10

I bet you never knew I had a big crush on you.
Ich wette, Sie wussten nicht, dass ich in Sie verliebt war.
OpenSubtitles v2018

And what a crush I had on you.
Und wie ich in dich verliebt war.
OpenSubtitles v2018

I mean, I had the hugest crush on you.
Ich war tierisch verknallt in dich.
OpenSubtitles v2018

I got to admit, I had a big crush on you.
Ich muss zugeben, ich war in Sie verknallt.
OpenSubtitles v2018

Melissa in admissions still have that crush on you?
Ist Melissa von der Zulassung immer noch verknallt in dich?
OpenSubtitles v2018

That's probably why I had such a big crush on you.
Darum war ich in dich verknallt.
OpenSubtitles v2018

That guy playing with his mustache has a crush on you, I guess.
Der mit dem Schnurrbart, hat sich glaube ich in dich verschossen.
OpenSubtitles v2018

And I think she has a crush on you.
Und ich glaube, das beruht auf Gegenseitigkeit.
OpenSubtitles v2018

And we will crush you on the field of battle.
Und wir werden euch auf dem Schlachtfeld zerschmettern.
OpenSubtitles v2018

I think I still have a crush on you, Aunt Vonnie.
Ich bin immer noch in dich verknallt, Tante Vonnie.
OpenSubtitles v2018

He always thought that I had the biggest... crush on you.
Er hat immer gedacht, dass ich in dich verknallt bin.
OpenSubtitles v2018

You think that detective has a crush on you?
Du denkst der Detektive hat ein Auga auf dich geworfen?
OpenSubtitles v2018

Did Benedikt mention her crush on you?
Hat Benedikt dir erzählt, dass sie ziemlich besessen von dir ist?
OpenSubtitles v2018

Do you know how every girl on the cheer team had a crush on you?
Weißt du, jedes Mädel aus dem Cheer-Team war in dich verknallt.
OpenSubtitles v2018

Flattered she has a crush on you?
Schmeichelt es dir, dass sie dich anhimmelt?
OpenSubtitles v2018

I'm starting to think she has a little crush on you.
Ich vermute, sie ist in dich verliebt.
OpenSubtitles v2018

You know... I've had a crush on you for the longest time.
Weißt du, dass ich seit Ewigkeiten für dich schwärme?
OpenSubtitles v2018

Did you know Ruth Bennett had a crush on you?
Wussten Sie, dass Ruth in Sie verliebt war?
OpenSubtitles v2018

He has a big-ass crush on you.
Er ist total in dich verknallt.
OpenSubtitles v2018

He's always had a crush on you.
Er stand schon immer auf dich.
OpenSubtitles v2018