Übersetzung für "Crisis committee" in Deutsch

This is also demonstrated by the broad approval it has enjoyed in the Crisis Committee.
Das zeigt auch die breite Zustimmung im Krisenausschuss.
Europarl v8

The Crisis Coordination Committee will draw on the existing resources and means of the services.
Der Krisenkoordinierungsausschuss greift auf die vorhandenen Ressourcen und Mittel der Dienste zurück.
DGT v2019

The Crisis Coordination Committee shall be chaired by the Deputy Secretary-General with particular responsibility for policy coordination.
Den Vorsitz im Krisenkoordinierungsausschuss führt der für die politische Koordinierung zuständige stellvertretende Generalsekretär.
DGT v2019

A civilian crisis manage ment committee was also set up in June.
Ferner wurde im Juni ein Ausschuss für nichtmilitärische Krisenbewältigung eingesetzt.
EUbookshop v2

The crisis Committee analyzed the latest developments and evaluated new proposals.
Die Krise Ausschuss diskutiert die neuesten Entwicklungen und neue Vorschläge bewertet.
ParaCrawl v7.1

The Crisis Committee was completely unaware and Europe is a mere spectator.
Der Krisenausschuss hatte davon überhaupt keine Ahnung, und Europa ist da bloß Zuschauer.
Europarl v8

The next item is the joint debate on the proposal for a Council Regulation instituting a temporary specific action aiming to promote the restructuring of the European Union fishing fleets affected by the economic crisis (Committee on Fisheries) - C6-0270/2008 -.
Als nächster Punkt folgt die gemeinsame Aussprache über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Einführung einer befristeten Sonderregelung zur Förderung der Umstrukturierung der von der Wirtschaftskrise betroffenen Fischereiflotten der Europäischen Union (Fischereiausschuss) - C6-0270/2008 - 2008/0144 (CNS)).
Europarl v8

It implements the provisions for the militarisation of the EU (civil-military committee, crisis management centre, satellite centre, military committee, Euro-army, EULEX and so forth), in order to apply the US preventive war doctrine.
Er setzt die Bestimmungen zur Militarisierung der EU (zivil-militärischer Ausschuss, Krisenmanagementzentrum, Satellitenzentrum, militärischer Ausschuss, Euro-Armee, EULEX und so weiter) um, um die US-amerikanische Doktrin des Präventivkrieges anzuwenden.
Europarl v8

It would therefore be incorrect to declare the work of the Crisis Committee more or less done and to end its mandate.
Es wäre daher falsch, im Krisenausschuss die Arbeit quasi als erledigt zu erklären und das Mandat zu beenden.
Europarl v8

We need to consider how and where the discussions of the Crisis Committee can be supported in the forthcoming debates by the legislative committees.
Wir müssen uns überlegen, wo und wie wir die Diskussionen im Krisenausschuss in den anstehenden Debatten der legislativen Ausschüsse dann auch unterstützen können.
Europarl v8

Throughout the crisis, the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health shall hold regular and emergency meetings to ensure that all relevant information is shared, in particular on the adoption of all necessary measures and on the follow-up of the implementation of the crisis management measures (reports from the Member States concerned, submitted and discussed in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health).
Während des Krisenverlaufs hält der Ständige Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit planmäßige und Dringlichkeitssitzungen ab, um sicherzustellen, dass alle einschlägigen Informationen zur gemeinsamen Nutzung vorgelegt werden, insbesondere Informationen über die notwendigen Schritte und die Umsetzung der Krisenmanagementmaßnahmen (Berichte aus den betroffenen Mitgliedstaaten zur Vorlage und Diskussion im Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit).
DGT v2019

I am pleased that, with a view to easing the crisis, the Committee on Agriculture and Rural Development voted in favour of my initiative, which would raise the export subsidies amount from EUR 450 million to EUR 600 million.
Ich bin erfreut, dass der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung mit Blick auf die Entspannung der Krise für meine Initiative gestimmt hat, die den Umfang der Exportsubventionen von 450 Mio. EUR auf 600 Mio. EUR erhöhen würde.
Europarl v8

Indeed, unlike the rapporteur, I wish to retain the crisis committee from the Commission proposal.
Im Gegensatz zum Berichterstatter möchte ich nämlich, dass der in dem Kommissionsvorschlag erwähnte Krisenausschuss bestehen bleibt.
Europarl v8

Typically enough, the Committee on Foreign Affairs outdoes the Commission with its amendments abolishing the EUR 12 million ceiling on each intervention, the Crisis Committee and the nine-month limit on each intervention.
Bezeichnenderweise geht der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik mit seinen Änderungsanträgen insofern weiter als die Kommission, als der Höchstbetrag von 12 Mio. Euro je Einsatz, der beratende Ausschuss und die Begrenzung des Zeitraums der einzelnen Maßnahmen auf höchstens neun Monate nicht mehr erwähnt werden.
Europarl v8

In this grave crisis, the Committee therefore calls on the Commission and the Member States to counteract this threat of unemployment for young scientists and engineers by having state-supported research institutions adopt an anti-cyclical recruitment policy and by continuing to encourage the study of technology and science disciplines.
Der Ausschuss appelliert daher an Kommission und Mitgliedstaaten, gerade in dieser schwierigen Krisen­situation durch eine antizyklische Einstellungspolitik der staatlich geförderten Forschungs­institutionen dieser drohenden Arbeitslosigkeit junger Wissenschaftler und Ingenieure entge­gen zu wirken und die Motivation für technische und naturwissenschaftliche Studien weiter­hin zu fördern.
TildeMODEL v2018

Against the background of the economic and financial crisis, the Committee urges the Council and the Member States not to neglect the measures needed for HPC.
Der Ausschuss appelliert an Rat und Mitgliedstaaten, angesichts der wirtschaftlichen und finanziellen Krisenlage die für HPC erforderlichen Maßnahmen keinesfalls zu versäumen.
TildeMODEL v2018

At a time of crisis, the Committee believes that strengthening such a "bridge" between the institutions and civil society is more crucial than ever, with a view to accompanying the structural policy choices and institutional reforms that are incumbent on the EU if it is to have a future.
Der EWSA ist der Ansicht, dass die Stärkung einer solchen "Brücke" zwischen den Institutionen und der Zivilgesellschaft in Krisenzeiten besonders wichtig ist, um die strukturpolitischen Entscheidungen und die institutionellen Reformen zu begleiten, die die EU durchführen muss, wenn sie eine Zukunft haben will.
TildeMODEL v2018

At a time of crisis, the Committee believes that strengthening such a "bridge" between the institutions and civil society is more crucial than ever, with a view to accompanying the structural policy choices and institutional reforms that are incumbent on Europe if it is to have a future.
Der EWSA ist der Ansicht, dass die Stärkung einer solchen "Brücke" zwischen den Institutionen und der Zivilgesellschaft in Krisenzeiten besonders wichtig ist, um die struktur­politischen Entscheidungen und die institutionellen Reformen zu begleiten, die Europa durch­führen muss, wenn es eine Zukunft haben will.
TildeMODEL v2018

However, when consumer confidence was shaken yet again by the dioxin crisis, the Committee called for further action at EU level in order to fill the continuing gaps in legislation, implementing procedures and checks on the food chain.
Als die Verbraucher jedoch angesichts der Dioxinkrise feststellen mußten, daß ihr Vertrauen weiterhin auf Sand gebaut war, hat der Ausschuß auf die Notwendigkeit hingewiesen, auf Gemeinschaftsebene erneut die Initiative zu ergreifen, um die noch bestehenden Lücken in der Gesetzgebung und bei der Durchführung der Kontrollen der Nahrungskette zu schließen.
TildeMODEL v2018

As the resources available to food banks are unfortunately declining and their needs rising sharply as a result of the economic crisis, the Committee draws particular attention to the need for the distribution and food service sectors to channel the greatest possible number of products still fit for consumption to them.
Angesichts der bedauerlicherweise schrumpfenden Ressourcen der Lebensmittelbanken und im Hin­blick auf den wegen der Wirtschaftskrise stark wachsenden Bedarf dringt der EWSA insbesondere darauf, dass Handel und Gastronomie diesen möglichst viele noch zum Verzehr geeignete Lebensmit­tel zur Verfügung stellen.
TildeMODEL v2018

These are the essential proposals that were also put forward at the high-level conference on the sovereign debt crisis which the Committee organised in June 2012.
Dies sind die wesentli­chen Vorschläge, die auch auf der hochrangigen Konferenz zur Staatsschuldenkrise, die der Aus­schuss im Juni 2012 organisierte, eingebracht wurden.
TildeMODEL v2018

The Crisis Coordination Committee is a specific operational crisis management structure established to lead and coordinate the response to the crisis, bringing together representatives of all relevant Commission Directorates-General and services.
Der Krisenkoordinierungsausschuss ist ein spezifisches operatives Krisenbewältigungsgremium, das zur Leitung und Koordinierung der Krisenbewältigungsmaßnahmen eingesetzt wird und sich aus Vertretern aller zuständigen Generaldirektionen und Dienste der Kommission zusammensetzt.
DGT v2019

As a general rule, the Directorates-General and services mentioned in Article 2(2) shall be represented in the Crisis Coordination Committee, plus other Directorates-General and services concerned by the specific crisis.
In der Regel sind im Krisenkoordinierungsausschuss die in Artikel 2 Absatz 2 genannten Generaldirektionen und Dienste sowie weitere, durch die spezifische Krise betroffene Generaldirektionen und Dienste vertreten.
DGT v2019