Übersetzung für "Remuneration committee" in Deutsch

The remuneration committee should exercise independent judgement and integrity when exercising its functions.
Der Vergütungsausschuss sollte seine Aufgaben unter Wahrung von Unabhängigkeit und Integrität wahrnehmen.
TildeMODEL v2018

The board shall establish, at a minimum an audit committee and a remuneration committee.
Das Leitungsorgan richtet zumindest einen Prüfungsausschuss und einen Vergütungsausschuss ein.
DGT v2019

Some Member States however require the presence of one or more members of the Remuneration Committee.
Einige Mitgliedstaaten schreiben demgegenüber die Anwesenheit eines oder mehrerer Mitglieder des Vergütungsausschusses vor.
TildeMODEL v2018

Sally Nelson was appointed as Member of the Remuneration Committee on 1 October 2015.
Sally Nelson wurde am 1. Oktober 2015 Mitglied des Remuneration Committee.
ParaCrawl v7.1

These committees are the Remuneration Committee, the Audit Committee and the Nomination Committee.
Zu diesen Ausschüssen gehören der Vergütungsausschuss, der Prüfungsausschuss und der Nominierungsausschuss.
ParaCrawl v7.1

Pat Murphy was appointed as Member of the Remuneration Committee on 1 October 2015.
Pat Murphy wurde am 1. Oktober 2015 Mitglied des Remuneration Committee.
ParaCrawl v7.1

The following Board Members were elected as members of the Remuneration Committee:
Folgende Verwaltungsräte wurden als Mitglieder des Vergütungsausschusses gewählt:
ParaCrawl v7.1

Separate Charters specify the organization of its two Board Committees (Remuneration and Audit Committee).
Weitere Reglemente bestimmen die Organisation der beiden Verwaltungsratsausschüsse (Vergütungs- und Prüfungsausschuss).
ParaCrawl v7.1

The allocation of shares to Executive Board members is made by the Supervisory Board or the Remuneration Committee of the Supervisory Board.
Die Zuteilung an Vorstandsmitglieder erfolgt durch den Aufsichtsrat oder den Vergütungsausschuss des Aufsichtsrats.
ParaCrawl v7.1

The remuneration committee of the Supervisory Board is responsible for determining Executive Board pay.
Der Vergütungsausschuss des Aufsichtsrats ist für die Gestaltung der Vorstandsvergütung verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Such remuneration should be set by the remuneration committee.
Die Vergütung sollte von einem Vergütungsausschuss festgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

However, this could also have the result that a Remuneration Committee seeks external advice.
Dies könnte jedoch auch dazu führen, dass der Vergütungsausschuss sich von externer Seite beraten lässt.
TildeMODEL v2018

At least one of the members of the remuneration committee should have knowledge of and experience in the field of remuneration policy.
Mindestens ein Mitglied des Vergütungsausschusses sollte über Fachkenntnis und Erfahrungen im Bereich der Vergütungspolitik verfügen.
DGT v2019

A few respondents suggest that this task must be entrusted to a remuneration-committee.
In ein paar Stellungnahmen wird angeregt, dass diese Aufgabe einem Vergütungsausschuss zu übertragen ist.
ParaCrawl v7.1

The latter two were also elected to the Remuneration Committee of the Board of Directors for a further year.
Die beiden letztgenannten wurden zudem für ein weiteres Jahr in den Vergütungsausschuss des Verwaltungsrates gewählt.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, he is Deputy Chairman of the Executive and Nomination Committee and the Remuneration Control Committee as well as a member of the Audit Committee.
Er ist zudem stellvertretender Vorsitzender des Präsidial- und Nominierungs- und des Vergütungskontrollausschusses sowie Mitglied im Prüfungsausschuss.
ParaCrawl v7.1

The members of the Audit Committee hold quarterly meetings, the Remuneration and Nomination Committee holds at least one meeting a year.
Die Mitglieder des Prüfungsausschusses halten vierteljährliche Sitzungen ab, der Vergütungs- und Nominationsausschuss tagt mindestens jährlich.
ParaCrawl v7.1

This should include information, if applicable, about the mandate and composition of a remuneration committee, the names of external consultants whose services have been used in determination of the remuneration policy, and the role of the shareholders' annual general meeting
Dabei sollten gegebenenfalls auch Angaben zum Mandat und zur Zusammensetzung des Vergütungsausschusses, zu den externen Beratern, deren Dienste bei der Festlegung des Vergütungskonzepts in Anspruch genommen wurden, und zur Rolle der Jahreshauptversammlung gemacht werden.
DGT v2019

The remuneration committee should therefore essentially make recommendations to the (supervisory) board with respect to those remuneration issues for decision by the body competent under national company law.
Der Vergütungsausschuss sollte daher an den Verwaltungs-/Aufsichtsrat im Wesentlichen Empfehlungen zu Vergütungsfragen richten, über die das nach innerstaatlichem Gesellschaftsrecht zuständige Organ beschließt.
DGT v2019