Übersetzung für "Remuneration committee" in Deutsch
The
remuneration
committee
should
exercise
independent
judgement
and
integrity
when
exercising
its
functions.
Der
Vergütungsausschuss
sollte
seine
Aufgaben
unter
Wahrung
von
Unabhängigkeit
und
Integrität
wahrnehmen.
TildeMODEL v2018
The
board
shall
establish,
at
a
minimum
an
audit
committee
and
a
remuneration
committee.
Das
Leitungsorgan
richtet
zumindest
einen
Prüfungsausschuss
und
einen
Vergütungsausschuss
ein.
DGT v2019
Some
Member
States
however
require
the
presence
of
one
or
more
members
of
the
Remuneration
Committee.
Einige
Mitgliedstaaten
schreiben
demgegenüber
die
Anwesenheit
eines
oder
mehrerer
Mitglieder
des
Vergütungsausschusses
vor.
TildeMODEL v2018
Sally
Nelson
was
appointed
as
Member
of
the
Remuneration
Committee
on
1
October
2015.
Sally
Nelson
wurde
am
1.
Oktober
2015
Mitglied
des
Remuneration
Committee.
ParaCrawl v7.1
These
committees
are
the
Remuneration
Committee,
the
Audit
Committee
and
the
Nomination
Committee.
Zu
diesen
Ausschüssen
gehören
der
Vergütungsausschuss,
der
Prüfungsausschuss
und
der
Nominierungsausschuss.
ParaCrawl v7.1
Pat
Murphy
was
appointed
as
Member
of
the
Remuneration
Committee
on
1
October
2015.
Pat
Murphy
wurde
am
1.
Oktober
2015
Mitglied
des
Remuneration
Committee.
ParaCrawl v7.1
The
following
Board
Members
were
elected
as
members
of
the
Remuneration
Committee:
Folgende
Verwaltungsräte
wurden
als
Mitglieder
des
Vergütungsausschusses
gewählt:
ParaCrawl v7.1
Separate
Charters
specify
the
organization
of
its
two
Board
Committees
(Remuneration
and
Audit
Committee).
Weitere
Reglemente
bestimmen
die
Organisation
der
beiden
Verwaltungsratsausschüsse
(Vergütungs-
und
Prüfungsausschuss).
ParaCrawl v7.1
The
allocation
of
shares
to
Executive
Board
members
is
made
by
the
Supervisory
Board
or
the
Remuneration
Committee
of
the
Supervisory
Board.
Die
Zuteilung
an
Vorstandsmitglieder
erfolgt
durch
den
Aufsichtsrat
oder
den
Vergütungsausschuss
des
Aufsichtsrats.
ParaCrawl v7.1
The
remuneration
committee
of
the
Supervisory
Board
is
responsible
for
determining
Executive
Board
pay.
Der
Vergütungsausschuss
des
Aufsichtsrats
ist
für
die
Gestaltung
der
Vorstandsvergütung
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Such
remuneration
should
be
set
by
the
remuneration
committee.
Die
Vergütung
sollte
von
einem
Vergütungsausschuss
festgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
this
could
also
have
the
result
that
a
Remuneration
Committee
seeks
external
advice.
Dies
könnte
jedoch
auch
dazu
führen,
dass
der
Vergütungsausschuss
sich
von
externer
Seite
beraten
lässt.
TildeMODEL v2018
At
least
one
of
the
members
of
the
remuneration
committee
should
have
knowledge
of
and
experience
in
the
field
of
remuneration
policy.
Mindestens
ein
Mitglied
des
Vergütungsausschusses
sollte
über
Fachkenntnis
und
Erfahrungen
im
Bereich
der
Vergütungspolitik
verfügen.
DGT v2019
A
few
respondents
suggest
that
this
task
must
be
entrusted
to
a
remuneration-committee.
In
ein
paar
Stellungnahmen
wird
angeregt,
dass
diese
Aufgabe
einem
Vergütungsausschuss
zu
übertragen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
latter
two
were
also
elected
to
the
Remuneration
Committee
of
the
Board
of
Directors
for
a
further
year.
Die
beiden
letztgenannten
wurden
zudem
für
ein
weiteres
Jahr
in
den
Vergütungsausschuss
des
Verwaltungsrates
gewählt.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
he
is
Deputy
Chairman
of
the
Executive
and
Nomination
Committee
and
the
Remuneration
Control
Committee
as
well
as
a
member
of
the
Audit
Committee.
Er
ist
zudem
stellvertretender
Vorsitzender
des
Präsidial-
und
Nominierungs-
und
des
Vergütungskontrollausschusses
sowie
Mitglied
im
Prüfungsausschuss.
ParaCrawl v7.1
The
members
of
the
Audit
Committee
hold
quarterly
meetings,
the
Remuneration
and
Nomination
Committee
holds
at
least
one
meeting
a
year.
Die
Mitglieder
des
Prüfungsausschusses
halten
vierteljährliche
Sitzungen
ab,
der
Vergütungs-
und
Nominationsausschuss
tagt
mindestens
jährlich.
ParaCrawl v7.1
This
should
include
information,
if
applicable,
about
the
mandate
and
composition
of
a
remuneration
committee,
the
names
of
external
consultants
whose
services
have
been
used
in
determination
of
the
remuneration
policy,
and
the
role
of
the
shareholders'
annual
general
meeting
Dabei
sollten
gegebenenfalls
auch
Angaben
zum
Mandat
und
zur
Zusammensetzung
des
Vergütungsausschusses,
zu
den
externen
Beratern,
deren
Dienste
bei
der
Festlegung
des
Vergütungskonzepts
in
Anspruch
genommen
wurden,
und
zur
Rolle
der
Jahreshauptversammlung
gemacht
werden.
DGT v2019
The
remuneration
committee
should
therefore
essentially
make
recommendations
to
the
(supervisory)
board
with
respect
to
those
remuneration
issues
for
decision
by
the
body
competent
under
national
company
law.
Der
Vergütungsausschuss
sollte
daher
an
den
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
im
Wesentlichen
Empfehlungen
zu
Vergütungsfragen
richten,
über
die
das
nach
innerstaatlichem
Gesellschaftsrecht
zuständige
Organ
beschließt.
DGT v2019