Übersetzung für "Crisis committee" in Deutsch
This
is
also
demonstrated
by
the
broad
approval
it
has
enjoyed
in
the
Crisis
Committee.
Das
zeigt
auch
die
breite
Zustimmung
im
Krisenausschuss.
Europarl v8
The
Crisis
Coordination
Committee
will
draw
on
the
existing
resources
and
means
of
the
services.
Der
Krisenkoordinierungsausschuss
greift
auf
die
vorhandenen
Ressourcen
und
Mittel
der
Dienste
zurück.
DGT v2019
The
Crisis
Coordination
Committee
shall
be
chaired
by
the
Deputy
Secretary-General
with
particular
responsibility
for
policy
coordination.
Den
Vorsitz
im
Krisenkoordinierungsausschuss
führt
der
für
die
politische
Koordinierung
zuständige
stellvertretende
Generalsekretär.
DGT v2019
A
civilian
crisis
manage
ment
committee
was
also
set
up
in
June.
Ferner
wurde
im
Juni
ein
Ausschuss
für
nichtmilitärische
Krisenbewältigung
eingesetzt.
EUbookshop v2
The
crisis
Committee
analyzed
the
latest
developments
and
evaluated
new
proposals.
Die
Krise
Ausschuss
diskutiert
die
neuesten
Entwicklungen
und
neue
Vorschläge
bewertet.
ParaCrawl v7.1
The
Crisis
Committee
was
completely
unaware
and
Europe
is
a
mere
spectator.
Der
Krisenausschuss
hatte
davon
überhaupt
keine
Ahnung,
und
Europa
ist
da
bloß
Zuschauer.
Europarl v8
The
next
item
is
the
joint
debate
on
the
proposal
for
a
Council
Regulation
instituting
a
temporary
specific
action
aiming
to
promote
the
restructuring
of
the
European
Union
fishing
fleets
affected
by
the
economic
crisis
(Committee
on
Fisheries)
-
C6-0270/2008
-.
Als
nächster
Punkt
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
über
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
zur
Einführung
einer
befristeten
Sonderregelung
zur
Förderung
der
Umstrukturierung
der
von
der
Wirtschaftskrise
betroffenen
Fischereiflotten
der
Europäischen
Union
(Fischereiausschuss)
-
C6-0270/2008
-
2008/0144
(CNS)).
Europarl v8
It
implements
the
provisions
for
the
militarisation
of
the
EU
(civil-military
committee,
crisis
management
centre,
satellite
centre,
military
committee,
Euro-army,
EULEX
and
so
forth),
in
order
to
apply
the
US
preventive
war
doctrine.
Er
setzt
die
Bestimmungen
zur
Militarisierung
der
EU
(zivil-militärischer
Ausschuss,
Krisenmanagementzentrum,
Satellitenzentrum,
militärischer
Ausschuss,
Euro-Armee,
EULEX
und
so
weiter)
um,
um
die
US-amerikanische
Doktrin
des
Präventivkrieges
anzuwenden.
Europarl v8
It
would
therefore
be
incorrect
to
declare
the
work
of
the
Crisis
Committee
more
or
less
done
and
to
end
its
mandate.
Es
wäre
daher
falsch,
im
Krisenausschuss
die
Arbeit
quasi
als
erledigt
zu
erklären
und
das
Mandat
zu
beenden.
Europarl v8
We
need
to
consider
how
and
where
the
discussions
of
the
Crisis
Committee
can
be
supported
in
the
forthcoming
debates
by
the
legislative
committees.
Wir
müssen
uns
überlegen,
wo
und
wie
wir
die
Diskussionen
im
Krisenausschuss
in
den
anstehenden
Debatten
der
legislativen
Ausschüsse
dann
auch
unterstützen
können.
Europarl v8
Throughout
the
crisis,
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
shall
hold
regular
and
emergency
meetings
to
ensure
that
all
relevant
information
is
shared,
in
particular
on
the
adoption
of
all
necessary
measures
and
on
the
follow-up
of
the
implementation
of
the
crisis
management
measures
(reports
from
the
Member
States
concerned,
submitted
and
discussed
in
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health).
Während
des
Krisenverlaufs
hält
der
Ständige
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
planmäßige
und
Dringlichkeitssitzungen
ab,
um
sicherzustellen,
dass
alle
einschlägigen
Informationen
zur
gemeinsamen
Nutzung
vorgelegt
werden,
insbesondere
Informationen
über
die
notwendigen
Schritte
und
die
Umsetzung
der
Krisenmanagementmaßnahmen
(Berichte
aus
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
zur
Vorlage
und
Diskussion
im
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit).
DGT v2019
I
am
pleased
that,
with
a
view
to
easing
the
crisis,
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
voted
in
favour
of
my
initiative,
which
would
raise
the
export
subsidies
amount
from
EUR
450
million
to
EUR
600
million.
Ich
bin
erfreut,
dass
der
Ausschuss
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
mit
Blick
auf
die
Entspannung
der
Krise
für
meine
Initiative
gestimmt
hat,
die
den
Umfang
der
Exportsubventionen
von
450
Mio.
EUR
auf
600
Mio.
EUR
erhöhen
würde.
Europarl v8
Indeed,
unlike
the
rapporteur,
I
wish
to
retain
the
crisis
committee
from
the
Commission
proposal.
Im
Gegensatz
zum
Berichterstatter
möchte
ich
nämlich,
dass
der
in
dem
Kommissionsvorschlag
erwähnte
Krisenausschuss
bestehen
bleibt.
Europarl v8
Typically
enough,
the
Committee
on
Foreign
Affairs
outdoes
the
Commission
with
its
amendments
abolishing
the
EUR
12
million
ceiling
on
each
intervention,
the
Crisis
Committee
and
the
nine-month
limit
on
each
intervention.
Bezeichnenderweise
geht
der
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Menschenrechte,
gemeinsame
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
mit
seinen
Änderungsanträgen
insofern
weiter
als
die
Kommission,
als
der
Höchstbetrag
von
12
Mio.
Euro
je
Einsatz,
der
beratende
Ausschuss
und
die
Begrenzung
des
Zeitraums
der
einzelnen
Maßnahmen
auf
höchstens
neun
Monate
nicht
mehr
erwähnt
werden.
Europarl v8
In
this
grave
crisis,
the
Committee
therefore
calls
on
the
Commission
and
the
Member
States
to
counteract
this
threat
of
unemployment
for
young
scientists
and
engineers
by
having
state-supported
research
institutions
adopt
an
anti-cyclical
recruitment
policy
and
by
continuing
to
encourage
the
study
of
technology
and
science
disciplines.
Der
Ausschuss
appelliert
daher
an
Kommission
und
Mitgliedstaaten,
gerade
in
dieser
schwierigen
Krisensituation
durch
eine
antizyklische
Einstellungspolitik
der
staatlich
geförderten
Forschungsinstitutionen
dieser
drohenden
Arbeitslosigkeit
junger
Wissenschaftler
und
Ingenieure
entgegen
zu
wirken
und
die
Motivation
für
technische
und
naturwissenschaftliche
Studien
weiterhin
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
Against
the
background
of
the
economic
and
financial
crisis,
the
Committee
urges
the
Council
and
the
Member
States
not
to
neglect
the
measures
needed
for
HPC.
Der
Ausschuss
appelliert
an
Rat
und
Mitgliedstaaten,
angesichts
der
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Krisenlage
die
für
HPC
erforderlichen
Maßnahmen
keinesfalls
zu
versäumen.
TildeMODEL v2018
At
a
time
of
crisis,
the
Committee
believes
that
strengthening
such
a
"bridge"
between
the
institutions
and
civil
society
is
more
crucial
than
ever,
with
a
view
to
accompanying
the
structural
policy
choices
and
institutional
reforms
that
are
incumbent
on
the
EU
if
it
is
to
have
a
future.
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
die
Stärkung
einer
solchen
"Brücke"
zwischen
den
Institutionen
und
der
Zivilgesellschaft
in
Krisenzeiten
besonders
wichtig
ist,
um
die
strukturpolitischen
Entscheidungen
und
die
institutionellen
Reformen
zu
begleiten,
die
die
EU
durchführen
muss,
wenn
sie
eine
Zukunft
haben
will.
TildeMODEL v2018
At
a
time
of
crisis,
the
Committee
believes
that
strengthening
such
a
"bridge"
between
the
institutions
and
civil
society
is
more
crucial
than
ever,
with
a
view
to
accompanying
the
structural
policy
choices
and
institutional
reforms
that
are
incumbent
on
Europe
if
it
is
to
have
a
future.
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
die
Stärkung
einer
solchen
"Brücke"
zwischen
den
Institutionen
und
der
Zivilgesellschaft
in
Krisenzeiten
besonders
wichtig
ist,
um
die
strukturpolitischen
Entscheidungen
und
die
institutionellen
Reformen
zu
begleiten,
die
Europa
durchführen
muss,
wenn
es
eine
Zukunft
haben
will.
TildeMODEL v2018
However,
when
consumer
confidence
was
shaken
yet
again
by
the
dioxin
crisis,
the
Committee
called
for
further
action
at
EU
level
in
order
to
fill
the
continuing
gaps
in
legislation,
implementing
procedures
and
checks
on
the
food
chain.
Als
die
Verbraucher
jedoch
angesichts
der
Dioxinkrise
feststellen
mußten,
daß
ihr
Vertrauen
weiterhin
auf
Sand
gebaut
war,
hat
der
Ausschuß
auf
die
Notwendigkeit
hingewiesen,
auf
Gemeinschaftsebene
erneut
die
Initiative
zu
ergreifen,
um
die
noch
bestehenden
Lücken
in
der
Gesetzgebung
und
bei
der
Durchführung
der
Kontrollen
der
Nahrungskette
zu
schließen.
TildeMODEL v2018
As
the
resources
available
to
food
banks
are
unfortunately
declining
and
their
needs
rising
sharply
as
a
result
of
the
economic
crisis,
the
Committee
draws
particular
attention
to
the
need
for
the
distribution
and
food
service
sectors
to
channel
the
greatest
possible
number
of
products
still
fit
for
consumption
to
them.
Angesichts
der
bedauerlicherweise
schrumpfenden
Ressourcen
der
Lebensmittelbanken
und
im
Hinblick
auf
den
wegen
der
Wirtschaftskrise
stark
wachsenden
Bedarf
dringt
der
EWSA
insbesondere
darauf,
dass
Handel
und
Gastronomie
diesen
möglichst
viele
noch
zum
Verzehr
geeignete
Lebensmittel
zur
Verfügung
stellen.
TildeMODEL v2018
These
are
the
essential
proposals
that
were
also
put
forward
at
the
high-level
conference
on
the
sovereign
debt
crisis
which
the
Committee
organised
in
June
2012.
Dies
sind
die
wesentlichen
Vorschläge,
die
auch
auf
der
hochrangigen
Konferenz
zur
Staatsschuldenkrise,
die
der
Ausschuss
im
Juni
2012
organisierte,
eingebracht
wurden.
TildeMODEL v2018
The
Crisis
Coordination
Committee
is
a
specific
operational
crisis
management
structure
established
to
lead
and
coordinate
the
response
to
the
crisis,
bringing
together
representatives
of
all
relevant
Commission
Directorates-General
and
services.
Der
Krisenkoordinierungsausschuss
ist
ein
spezifisches
operatives
Krisenbewältigungsgremium,
das
zur
Leitung
und
Koordinierung
der
Krisenbewältigungsmaßnahmen
eingesetzt
wird
und
sich
aus
Vertretern
aller
zuständigen
Generaldirektionen
und
Dienste
der
Kommission
zusammensetzt.
DGT v2019
As
a
general
rule,
the
Directorates-General
and
services
mentioned
in
Article
2(2)
shall
be
represented
in
the
Crisis
Coordination
Committee,
plus
other
Directorates-General
and
services
concerned
by
the
specific
crisis.
In
der
Regel
sind
im
Krisenkoordinierungsausschuss
die
in
Artikel
2
Absatz
2
genannten
Generaldirektionen
und
Dienste
sowie
weitere,
durch
die
spezifische
Krise
betroffene
Generaldirektionen
und
Dienste
vertreten.
DGT v2019