Übersetzung für "Countryside" in Deutsch

We need to look at a new role for the countryside.
Wir müssen uns eine neue Rolle für den ländlichen Raum überlegen.
Europarl v8

Our tourism, and in particular our agri-tourism, are closely linked to the countryside.
Unser Fremdenverkehr, insbesondere der Agrartourismus, ist untrennbar mit der Landschaft verknüpft.
Europarl v8

We need farmers who maintain the ecological balance and care for the countryside.
Wir brauchen Landwirte, die das ökologische Gleichgewicht aufrechterhalten und die Landschaft pflegen.
Europarl v8

Meanwhile, the expansion of farms leads to the desertification of the countryside.
Die Vergrößerung der Betriebe ihrerseits führt zur Versteppung der ländlichen Gebiete.
Europarl v8

The best stewards of the European countryside are the agricultural producers themselves.
Die besten Verwalter der ländlichen Gebiete Europas sind die landwirtschaftlichen Erzeuger selbst.
Europarl v8

Do we want the countryside of Europe to become a desert?
Wollen wir, dass die ländlichen Räume in Europa veröden?
Europarl v8

Who would wish for the desertification of acres of European countryside?
Wer in Europa wünscht die kilometerweite Verödung ländlicher Gebiete?
Europarl v8

We want young people because we want a living countryside.
Wir brauchen junge Leute, weil wir lebendige ländliche Gebiete brauchen.
Europarl v8

We must not forget the contribution which dairy farmers make to our countryside.
Wir dürfen nicht den Beitrag vergessen, den Milchbauern zu unserer Landschaft leisten.
Europarl v8

On the contrary, the funds often work against the countryside.
Im Gegenteil, die Mittel werden oft entgegen ländlichen Interessen eingesetzt.
Europarl v8

Fourthly, serious consideration needs to be given to the education system in the countryside, and to the provision of agricultural advice.
Viertens benötigen auch das Bildungswesen im ländlichen Raum sowie die Agrarberatung besondere Aufmerksamkeit.
Europarl v8

There is more to it: a social dimension and a liveable countryside.
Es gehört mehr dazu: eine soziale Dimension und ein lebenswerter ländlicher Raum.
Europarl v8

The European countryside faces big changes.
Der europäische ländliche Raum steht vor großen Veränderungen.
Europarl v8

The new water paradigm advocates renewal of water resources in the countryside.
Das neue Wasserparadigma befürwortet eine Erneuerung der Wasserressourcen im ländlichen Raum.
Europarl v8

Billions are paid out in subsidies to the few who are ruining the countryside with their wind turbines.
Es gibt Milliardensubventionen für Wenige, die mit ihren Windrädern die Landschaft verschandeln.
Europarl v8

Who is to pay for the countryside?
Wer soll die offene Landschaft bezahlen?
Europarl v8