Übersetzung für "Could have been avoided" in Deutsch

It could most probably have been avoided.
Das hätte mit großer Wahrscheinlichkeit vermieden werden können.
Europarl v8

Much distress and misery could have been avoided with more concertation.
Bei einer stärkeren Konzertierung hätte sich viel Leid und Elend vermeiden lassen.
Europarl v8

The oil spill in the Baltic could have been avoided.
Die Ölverschmutzung der Ostsee hätte vermieden werden können.
Europarl v8

Much of the suffering and disruption created could have been avoided.
Ein Großteil des Leids und der Zerstörung hätte vermieden werden können.
Europarl v8

First of all, the problem could have been avoided.
Grundsätzlich hätte man das Problem vermeiden können.
Europarl v8

The tragedy could have been avoided if Greece had shown unyielding, timely debt discipline.
Die Tragödie hätte vermieden werden können, hätte Griechenland rechtzeitig Schuldendisziplin ausgeübt.
News-Commentary v14

The Court considers that many of these errors and weaknesses could have been avoided.
Nach Ansicht des Hofes hätten viele dieser Fehler und Schwachstellen vermieden werden können.
TildeMODEL v2018

That sickness, and it could have been avoided.
Diese Krankheit, die man hätte verhindern können.
OpenSubtitles v2018

What happened to that DEA agent could have been avoided if he had help.
Hätte der DEA-Agent Hilfe angenommen, wäre alles anders verlaufen.
OpenSubtitles v2018

If I had revealed myself to you from the beginning, this could have been avoided.
Hätte ich mich zu erkennen gegeben, hätte alles vermieden werden können.
OpenSubtitles v2018

I think it could have been avoided if...
Ich denke, man hätte das auch...
OpenSubtitles v2018

It all could have been avoided so incredibly easy.
Das hätte alles gar nicht so weit kommen müssen.
OpenSubtitles v2018

What few people recognise is that most of it could have been avoided.
Was nur wenige erkennen ist, dass das hätte vermieden werden können.
GlobalVoices v2018q4

I can't help but think if I had just given it to you in the first place, this whole horrible tragedy could have been avoided.
Hätte ich ihn dir gleich gegeben, wäre diese Tragödie nicht passiert.
OpenSubtitles v2018

Had they been followed, war could have been avoided."
Wären sie befolgt worden, hätte ein Krieg abgewendet werden können.
WikiMatrix v1

Perhaps if King Julien had just closed the club, the carnage that followed could have been avoided.
Wenn King Julien den Club geschlossen hätte, wäre das Folgende nicht passiert.
OpenSubtitles v2018

All of which could have been avoided if you hadn't interfered...
Das hätte alles verhindert werden können, wenn Sie sich nicht eingemischt hätten.
OpenSubtitles v2018