Übersetzung für "Has to be avoided" in Deutsch

In the medium term, the reoccurrence of imbalances has to be avoided.
Auf mittlere Sicht muss vermieden werden, dass sich derartige Ungleichgewichte wiederholen.
TildeMODEL v2018

Duplication has to be avoided and resources used more efficiently.
Es gilt, Doppelkontrollen zu vermeiden und die Ressourcen effizienter zu nutzen.
TildeMODEL v2018

The rules of cross-compliance have to be made less complex and duplication of controls has to be avoided.
Die Bestimmungen für die Auflagenbindung sollten einfacher gestaltet und doppelte Kontrollen vermieden werden.
TildeMODEL v2018

In addition, any obstruction of the mitral valve sigmoid has to be avoided.
Ferner muß eine Behinderung des Mitralklappensegels verhindert werden.
EuroPat v2

Casual touching has to be avoided also if it actually creates the sex-impulse.
Auch ein zufälliges Berühren muss vermieden werden, wenn es den Sex-Impuls auslöst.
ParaCrawl v7.1

Dehydration of tissue and bones has to be implicitly avoided.
Austrocknen von Gewebe und Knochen unbedingt vermeiden.
ParaCrawl v7.1

But such reading has to be avoided, if there is any vital reaction.
Wenn aber irgendeine vitale Reaktion entsteht, sollte Lektüre dieser Art gemieden werden.
ParaCrawl v7.1

That does not mean that certain food has to be generally avoided.
Das heißt aber nicht, dass gewisse Lebensmittel zu vermeiden sind.
ParaCrawl v7.1

At the same time, it has to be avoided that global warming transgresses critical thresholds.
Zugleich müsse aber vermieden werden, dass die Erderwärmung kritische Grenzen überschreitet.
ParaCrawl v7.1

A shift in the offset has to be avoided for an exact and fast leak detection.
Die Verschiebung des Offsets muss zur genauen und schnellen Lecksuche vermieden werden.
EuroPat v2

This has to be avoided at all costs in a hydrogenation plant.
Dieses muss in einer Hydrieranlage unbedingt vermieden werden.
EuroPat v2

Mixing of the reaction gases has to be avoided for safety reasons.
Eine Durchmischung der Reaktionsgase muß aus Sicherheitsgründen verhindert werden.
EuroPat v2

Also, any unintentional operation or error in the operation of the control devices has to be avoided.
Zudem muss eine unbeabsichtigte Bedienung bzw. eine Fehlbedienung der Bedieneinrichtungen verhindert werden.
EuroPat v2

However, a state of excessively low HV battery charge state has to be avoided.
Allerdings muss ein Zustand zu niedrigen HV Batterie-Ladezustandes vermieden werden.
EuroPat v2

Overheating of the multiple temperature-sensitive samples has to be avoided.
Eine Überhitzung der vielfach temperaturempfindlichen Proben muß vermieden werden.
EuroPat v2

Here, of course, an injury of the eye has to be avoided.
Hierbei ist natürlich eine Verletzung des Auges zu vermeiden.
EuroPat v2

In addition, thermal overloading of the power electronics and/or battery has to be avoided.
Ferner muss eine thermische Überlastung von Leistungselektronik und/oder Batterie vermieden werden.
EuroPat v2

Diaphragm valves are mainly used when cross-contamination has to be avoided.
Membranventile werden hauptsächlich dort eingesetzt, wo eine Kreuzkontamination verhindert werden soll.
ParaCrawl v7.1

This has to be avoided under all circumstances.
Dies muss unter allen Umständen verhindert werden.
ParaCrawl v7.1