Übersetzung für "Has to be avoided" in Deutsch
In
the
medium
term,
the
reoccurrence
of
imbalances
has
to
be
avoided.
Auf
mittlere
Sicht
muss
vermieden
werden,
dass
sich
derartige
Ungleichgewichte
wiederholen.
TildeMODEL v2018
Duplication
has
to
be
avoided
and
resources
used
more
efficiently.
Es
gilt,
Doppelkontrollen
zu
vermeiden
und
die
Ressourcen
effizienter
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
The
rules
of
cross-compliance
have
to
be
made
less
complex
and
duplication
of
controls
has
to
be
avoided.
Die
Bestimmungen
für
die
Auflagenbindung
sollten
einfacher
gestaltet
und
doppelte
Kontrollen
vermieden
werden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
any
obstruction
of
the
mitral
valve
sigmoid
has
to
be
avoided.
Ferner
muß
eine
Behinderung
des
Mitralklappensegels
verhindert
werden.
EuroPat v2
Casual
touching
has
to
be
avoided
also
if
it
actually
creates
the
sex-impulse.
Auch
ein
zufälliges
Berühren
muss
vermieden
werden,
wenn
es
den
Sex-Impuls
auslöst.
ParaCrawl v7.1
Dehydration
of
tissue
and
bones
has
to
be
implicitly
avoided.
Austrocknen
von
Gewebe
und
Knochen
unbedingt
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
But
such
reading
has
to
be
avoided,
if
there
is
any
vital
reaction.
Wenn
aber
irgendeine
vitale
Reaktion
entsteht,
sollte
Lektüre
dieser
Art
gemieden
werden.
ParaCrawl v7.1
That
does
not
mean
that
certain
food
has
to
be
generally
avoided.
Das
heißt
aber
nicht,
dass
gewisse
Lebensmittel
zu
vermeiden
sind.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
it
has
to
be
avoided
that
global
warming
transgresses
critical
thresholds.
Zugleich
müsse
aber
vermieden
werden,
dass
die
Erderwärmung
kritische
Grenzen
überschreitet.
ParaCrawl v7.1
A
shift
in
the
offset
has
to
be
avoided
for
an
exact
and
fast
leak
detection.
Die
Verschiebung
des
Offsets
muss
zur
genauen
und
schnellen
Lecksuche
vermieden
werden.
EuroPat v2
This
has
to
be
avoided
at
all
costs
in
a
hydrogenation
plant.
Dieses
muss
in
einer
Hydrieranlage
unbedingt
vermieden
werden.
EuroPat v2
Mixing
of
the
reaction
gases
has
to
be
avoided
for
safety
reasons.
Eine
Durchmischung
der
Reaktionsgase
muß
aus
Sicherheitsgründen
verhindert
werden.
EuroPat v2
Also,
any
unintentional
operation
or
error
in
the
operation
of
the
control
devices
has
to
be
avoided.
Zudem
muss
eine
unbeabsichtigte
Bedienung
bzw.
eine
Fehlbedienung
der
Bedieneinrichtungen
verhindert
werden.
EuroPat v2
However,
a
state
of
excessively
low
HV
battery
charge
state
has
to
be
avoided.
Allerdings
muss
ein
Zustand
zu
niedrigen
HV
Batterie-Ladezustandes
vermieden
werden.
EuroPat v2
Overheating
of
the
multiple
temperature-sensitive
samples
has
to
be
avoided.
Eine
Überhitzung
der
vielfach
temperaturempfindlichen
Proben
muß
vermieden
werden.
EuroPat v2
Here,
of
course,
an
injury
of
the
eye
has
to
be
avoided.
Hierbei
ist
natürlich
eine
Verletzung
des
Auges
zu
vermeiden.
EuroPat v2
In
addition,
thermal
overloading
of
the
power
electronics
and/or
battery
has
to
be
avoided.
Ferner
muss
eine
thermische
Überlastung
von
Leistungselektronik
und/oder
Batterie
vermieden
werden.
EuroPat v2
Diaphragm
valves
are
mainly
used
when
cross-contamination
has
to
be
avoided.
Membranventile
werden
hauptsächlich
dort
eingesetzt,
wo
eine
Kreuzkontamination
verhindert
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
This
has
to
be
avoided
under
all
circumstances.
Dies
muss
unter
allen
Umständen
verhindert
werden.
ParaCrawl v7.1